论文部分内容阅读
掌握单词,扩大词汇量的途径有多种。依据笔者的经验,其途径有:
1.充分运用联想
根据李赋宁教授的《英语史》和汪榕培教授的《英语词汇学教程》,英语的基本词汇不到1000,而这些基本词汇又可以和其他的一些词构成新词,如paper——newspaper,room——class-room,bedroom,bathroom等。因而我们在弄清了基本词汇的语义后,充分运用联想力,扩大词汇量。下面以in为例,in作为介词或副词时,其基本意义为“在……里面”,“在……之内”。从基本意义出发,还可组成inside,income,然后再根据这两个单词的语义,采用逆向联想的思维方式,记住outside,outcome,再扩大到output,outgoing。而in,ont作为介词和副词,它们还可以和许多动词、形容词构成短语,如givein,handin,be interested in,give ont,take ont,hand ont,break out,send out等。同时,in又可作派生词缀,如inbelieveable,in-firm,innumerable,insensibility等,表示否定意义。
通过联想,自觉地进行发散性思维,我们可以在一种轻松、愉快的情境里记住更多的单词、词组及其语义。
2.具备一定的语潭知识
英语中的一些词汇来源于神话、传说、宗教或文学典故。如表示地名的名词Europe,据希腊神话称众神之首宙斯爱上了古腓尼基国王阿革诺尔的美丽公主欧罗巴,于是借计变为公牛,将欧罗巴诱骗到远方一块陆地成婚。于是人们就以欧罗巴来命名这块陆地,简称欧洲。表示时间的名词Sunday,据传在古时候是献给太阳的,是一星期的第一天,而耶酥复活也在这一天,因而基督教还把这一天作为安息日,教徒要停止一切娱乐活动。同样,Monday,Tuesday等也是源于希腊、罗马和北欧的神话与传说中的神。了解了这些词的语源,我们也就不难理解这些词为什么要大写,我们也了解了古时中外人民对神的崇拜,实际上是对自然的崇拜,同时我们还能根据这些词的内涵,扩大其语义,如:I shouldn’t know the guy fromAdam(亚当),我没认出这家伙是谁。His Achilles’heel(阿基里斯之瞳)washis pride.他的致命弱点在于自高自大。
掌握一定的语源知识,能加深对该词以及由此所组成的习语的印象,减少遗忘,同时能开拓我们的国际视野,增强文化交流意识。
3.以母语知识促进英语词汇学习
虽然中英是两种截然不同的语言,但是具有良好母语基础的同学学习英语会比基础较差的同学更容易。这是因为他们会以已掌握的母语知识,对此、推理、归纳、演绎英语及英语知识。如汉语的“胡说”,为什么英语也有对应的“double Dutch”?稍有中国历史和世界历史知识的同学都知道,中国(中原汉人居住区)在古时候常遭受北方少数民族的侵袭,而这些少数民族常被汉人辱称为胡人;英语与荷兰争做海上霸主,两国常常发生战争,因此Dutch也成了辱称。又如汉语中的习语“小菜一碟”,英语也有类似的说法“a piece ofcake”。同时,这两个习语还反映了中西饮食文化的不同之处。
4.了解、涉猎中西方文化的差异性,增强无意识识记单词的能力
无意识识记单词也是外语学习的重要方法,有时甚至能达到事半功倍的效果。根据笔者的调查,同学们对西方文化都很好奇,很有兴趣,比如西方人为什么要过圣诞节?平安夜又是怎么回事?追本溯源,我们必须了解《圣经》,如果我们浏览过《圣经》这部传世宗教典籍,在阅读外国小说,观看外国电影、电视,甚至是日常生活交流中,《圣经》中的典故就会信手拈来,比如“害群之马——a black sheep”,“迷途的羔羊——the lost sheep”,“乌合之众——sheep that have no shepherd”,“替罪羊——scapegoat”等。并且,随着中西方文化交流的日益频繁,汉语中的“迷途的羔羊”与“替罪羊”的语源与英语是一致的。
西方人喜欢养宠物,许多西方习语也与宠物有关,如“下大雨——It rainscat and dog”。此语之诙谐、夸张不禁令我们莞尔一笑,也就无意识地让我们记住了这个习语。还如“跟屁虫——acopy cat”,“嘘声——a cat-call”,“损人利己——dog-cat-dog”,“激烈争吵——fight like cat and dog”,“爱屋及乌——love me,love my dog”等。
5.掌握一定的构词法知识,增加词汇量
英语中有许多派生词,它们是通过词形的变化而来的。如表示否定的前缀in—,im—,mis—,il—,ir—dis—等分别加在下列单词前就变成了反义词。direct(直接的)—indirect(间接的),possible(可能的)—impossible(不可能的),legality(合法)—illegality(违法),relevant(相关的)—irrelevant(不相关的),understand(理解)—misunderstand(误解),agile(同意)—disagree(不同意),表示词性变化的后缀—er,—or,—ist,—ment,—ly,—y,—th,—ent等。如garden(花园,种花)—gardener(园丁),visit(参观)—visitor(参观者),science(科学)—scientist(科学家),move(搬迁、移动)—movement(运动),careless(粗心的)—carelessly(粗心地),cloud(多云,有云)—cloudy(多云的),long(长的)—length(长度),depend(依靠)—depondent(依靠的),在学习的过程中,若能经常将这些派生词进行归类,必定能熟能生巧。
6.通过词的上、下义、同义、反义关系,掌握词汇链
英语中有些词在意义、性质、特征等方面属于另一个表示较大范畴的词,如baby,child,man,woman,adult,lady,genlleman等都包含在human being之内,因此human being是这些词的上义词。再以上义词food为例:
同义词如“看”有read,see,watch,look,glance,stare,gaze,eye,peep等。
反义词如hot—cold,cool—warm,hard—soft,different—same等。
英语中的这类单词十分丰富,因此我们要善于联想、归纳,同时还要弄清这些词之间在语义上、语法上的细微差别,以便记得更牢固、更准确。
7.在阅读中巩固已认识的单词,识记新的单词,扩大词汇量
记忆的过程是记忆→遗忘→再记忆的过程,通过阅读,巩固已掌握的词汇,识记新的单词比单纯的、机械的记忆要轻松得多。同时,对碰到的新单词还可采用说、译、写等形式,这样不仅掌握了单词的拼写,还知道其在句子结构中的语用作用。
当然,每个同学都有自己的学习方法,而且掌握词汇的学习策略也绝不仅仅是笔者提到的区区七种形式,但是笔者认为创新性地去学外语是取得成功的关键。因此这就有赣于同学们在学习的过程中,充分运用各种思维策略来学习、理解、掌握英语词汇,扩大、丰富英语词汇量,以便为更高一级的学习打下坚实的基础。
1.充分运用联想
根据李赋宁教授的《英语史》和汪榕培教授的《英语词汇学教程》,英语的基本词汇不到1000,而这些基本词汇又可以和其他的一些词构成新词,如paper——newspaper,room——class-room,bedroom,bathroom等。因而我们在弄清了基本词汇的语义后,充分运用联想力,扩大词汇量。下面以in为例,in作为介词或副词时,其基本意义为“在……里面”,“在……之内”。从基本意义出发,还可组成inside,income,然后再根据这两个单词的语义,采用逆向联想的思维方式,记住outside,outcome,再扩大到output,outgoing。而in,ont作为介词和副词,它们还可以和许多动词、形容词构成短语,如givein,handin,be interested in,give ont,take ont,hand ont,break out,send out等。同时,in又可作派生词缀,如inbelieveable,in-firm,innumerable,insensibility等,表示否定意义。
通过联想,自觉地进行发散性思维,我们可以在一种轻松、愉快的情境里记住更多的单词、词组及其语义。
2.具备一定的语潭知识
英语中的一些词汇来源于神话、传说、宗教或文学典故。如表示地名的名词Europe,据希腊神话称众神之首宙斯爱上了古腓尼基国王阿革诺尔的美丽公主欧罗巴,于是借计变为公牛,将欧罗巴诱骗到远方一块陆地成婚。于是人们就以欧罗巴来命名这块陆地,简称欧洲。表示时间的名词Sunday,据传在古时候是献给太阳的,是一星期的第一天,而耶酥复活也在这一天,因而基督教还把这一天作为安息日,教徒要停止一切娱乐活动。同样,Monday,Tuesday等也是源于希腊、罗马和北欧的神话与传说中的神。了解了这些词的语源,我们也就不难理解这些词为什么要大写,我们也了解了古时中外人民对神的崇拜,实际上是对自然的崇拜,同时我们还能根据这些词的内涵,扩大其语义,如:I shouldn’t know the guy fromAdam(亚当),我没认出这家伙是谁。His Achilles’heel(阿基里斯之瞳)washis pride.他的致命弱点在于自高自大。
掌握一定的语源知识,能加深对该词以及由此所组成的习语的印象,减少遗忘,同时能开拓我们的国际视野,增强文化交流意识。
3.以母语知识促进英语词汇学习
虽然中英是两种截然不同的语言,但是具有良好母语基础的同学学习英语会比基础较差的同学更容易。这是因为他们会以已掌握的母语知识,对此、推理、归纳、演绎英语及英语知识。如汉语的“胡说”,为什么英语也有对应的“double Dutch”?稍有中国历史和世界历史知识的同学都知道,中国(中原汉人居住区)在古时候常遭受北方少数民族的侵袭,而这些少数民族常被汉人辱称为胡人;英语与荷兰争做海上霸主,两国常常发生战争,因此Dutch也成了辱称。又如汉语中的习语“小菜一碟”,英语也有类似的说法“a piece ofcake”。同时,这两个习语还反映了中西饮食文化的不同之处。
4.了解、涉猎中西方文化的差异性,增强无意识识记单词的能力
无意识识记单词也是外语学习的重要方法,有时甚至能达到事半功倍的效果。根据笔者的调查,同学们对西方文化都很好奇,很有兴趣,比如西方人为什么要过圣诞节?平安夜又是怎么回事?追本溯源,我们必须了解《圣经》,如果我们浏览过《圣经》这部传世宗教典籍,在阅读外国小说,观看外国电影、电视,甚至是日常生活交流中,《圣经》中的典故就会信手拈来,比如“害群之马——a black sheep”,“迷途的羔羊——the lost sheep”,“乌合之众——sheep that have no shepherd”,“替罪羊——scapegoat”等。并且,随着中西方文化交流的日益频繁,汉语中的“迷途的羔羊”与“替罪羊”的语源与英语是一致的。
西方人喜欢养宠物,许多西方习语也与宠物有关,如“下大雨——It rainscat and dog”。此语之诙谐、夸张不禁令我们莞尔一笑,也就无意识地让我们记住了这个习语。还如“跟屁虫——acopy cat”,“嘘声——a cat-call”,“损人利己——dog-cat-dog”,“激烈争吵——fight like cat and dog”,“爱屋及乌——love me,love my dog”等。
5.掌握一定的构词法知识,增加词汇量
英语中有许多派生词,它们是通过词形的变化而来的。如表示否定的前缀in—,im—,mis—,il—,ir—dis—等分别加在下列单词前就变成了反义词。direct(直接的)—indirect(间接的),possible(可能的)—impossible(不可能的),legality(合法)—illegality(违法),relevant(相关的)—irrelevant(不相关的),understand(理解)—misunderstand(误解),agile(同意)—disagree(不同意),表示词性变化的后缀—er,—or,—ist,—ment,—ly,—y,—th,—ent等。如garden(花园,种花)—gardener(园丁),visit(参观)—visitor(参观者),science(科学)—scientist(科学家),move(搬迁、移动)—movement(运动),careless(粗心的)—carelessly(粗心地),cloud(多云,有云)—cloudy(多云的),long(长的)—length(长度),depend(依靠)—depondent(依靠的),在学习的过程中,若能经常将这些派生词进行归类,必定能熟能生巧。
6.通过词的上、下义、同义、反义关系,掌握词汇链
英语中有些词在意义、性质、特征等方面属于另一个表示较大范畴的词,如baby,child,man,woman,adult,lady,genlleman等都包含在human being之内,因此human being是这些词的上义词。再以上义词food为例:
同义词如“看”有read,see,watch,look,glance,stare,gaze,eye,peep等。
反义词如hot—cold,cool—warm,hard—soft,different—same等。
英语中的这类单词十分丰富,因此我们要善于联想、归纳,同时还要弄清这些词之间在语义上、语法上的细微差别,以便记得更牢固、更准确。
7.在阅读中巩固已认识的单词,识记新的单词,扩大词汇量
记忆的过程是记忆→遗忘→再记忆的过程,通过阅读,巩固已掌握的词汇,识记新的单词比单纯的、机械的记忆要轻松得多。同时,对碰到的新单词还可采用说、译、写等形式,这样不仅掌握了单词的拼写,还知道其在句子结构中的语用作用。
当然,每个同学都有自己的学习方法,而且掌握词汇的学习策略也绝不仅仅是笔者提到的区区七种形式,但是笔者认为创新性地去学外语是取得成功的关键。因此这就有赣于同学们在学习的过程中,充分运用各种思维策略来学习、理解、掌握英语词汇,扩大、丰富英语词汇量,以便为更高一级的学习打下坚实的基础。