《美国博物馆:创新者和先驱》

来源 :科学教育与博物馆 | 被引量 : 0次 | 上传用户:tdkfire
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  《美国博物馆:创新者和先驱》一书的英文版于1997年在美国出版,讲述了在19世纪和20世纪之交的美国博物馆形成时期,13位博物馆领军人物的生平故事和他们所取得的巨大成就,介绍了那段从私人收藏走向公共博物馆的历史,涉及各类自然博物馆、艺术博物馆、历史博物馆、科学中心、儿童博物馆、生态博物馆、社区博物馆、植物园和动物园等。
  本书的作者爱德华·P·亚历山大(Edward P. Alexander,1907—2003)是一位著名的历史学家、博物馆学者和教育家。他曾当选为美国博物馆协会的主席,先后担任过美国纽约州泰孔德罗加(Ticonderoga)和库珀斯敦(Cooperstown)两地博物馆的馆长,并长期主管弗吉尼亚州威廉斯堡(Williamsburg)的教育部门,退休以后在特拉华大学(University of Delaware)创办了博物馆学专业。
  在翻译过程中,笔者力求信守英國翻译理论家亚历山大·弗雷泽·泰特勒(Alexander Fraser Tytler)提出的“翻译三原则”:译文应完整传达原作的思想;译文的风格和笔调应与原作一致;译文应具备原作所具有的通顺。
  (1)复写出原作的思想,这是首要的一点。笔者将此书翻译为中文,就是希望中国的读者能够了解国外博物馆学史的状貌,包括其中的理念等等,以资借鉴。为了实现这个目的,笔者在湖南省博物馆博物馆学研究所的帮助下,统一了书中出现的专有名词,并在最后附上《职务翻译对照表》和《机构组织翻译对照表》。通过添加脚注的形式,尽量以直译的方法保留原词原意,这样既忠实于原作,又便于读者理解其原本的内涵。
  (2)再现原作的写作风格。作者的语言活泼幽默,将博物馆大师的人生经历娓娓道来,读之令人手不释卷。对此,笔者在翻译前,先把原作的全文大致浏览了一遍,在开始每章的翻译时,再逐句细读两遍,体会英文读者的阅读体验。在翻译中,则试图寻找最贴切的语言,不仅要做到用词简洁,而且要符合汉语习惯,把原作中的场景清晰地呈现给中文读者。在译完一章之后,隔两周左右笔者会再次查看译文,更正那些不地道的“翻译腔”,并修改语意模糊的表达。
  (3)确保译文的通顺性。第一,逻辑的严谨。为了达到这一点,有时候不得不采取增译的办法进行补充说明。第二,文字的流畅。中文译本面向中国读者,所以译文必须具有较高的可读性,这样才能被读者所接受,才能发挥其真正的价值——即给读者带来启迪。由于英汉之间“树”形和“竹”形句式结构存在的本质差异,笔者通常会把复杂的英语从句,拆分为浅显的汉语短句,以便符合我国读者的思维方式和阅读习惯。
  译事艰难,这是笔者在本书翻译过程中最为深切的感受。译者不但要对西方博物馆有深入的了解,还必须有深厚的语言功底,更得具备认真负责的态度和“甘坐冷板凳”的耐心。可以说,译文中的每句话、每个词,都经过了反复的琢磨,蕴含着辛勤的汗水。本书的问世意义重大,相信一定能够惠及更多的博物馆人!
  书 名:《美国博物馆:创新者和先驱》
  作 者:(美)爱德华·P·亚历山大
  译 者:陈双双
  出 版 社:译林出版社
  出版日期:2016年5月
其他文献
2017年11月27—28日,由中國自然科学博物馆协会主办、中国科学技术馆和上海科技馆联合承办的首届“一带一路”科普场馆发展国际研讨会在北京召开。来自“一带一路”沿线22个国家24个科普场馆和机构以及中国国内包括自然历史博物馆、科学技术馆、天文馆、国土资源博物馆等在内的8大类74家科普场馆和机构、15家科普企业的130余位馆长或负责人齐聚一堂,秉承“一带一路”高峰论坛的宗旨,围绕“协同共享、场馆互
台湾新电影范畴中的许多部电影,有很大篇幅是此时期的导演所处理的,笔者认为都是在某种程度上,试图为台湾在经济高速发展中所经历的时代下一些具有个人色彩的注脚、批判或者反思,站在影片拍摄的时点上,由两个方向去走。一是面向过去而生,透过对于历史题材、事件的处理,用电影这样具有艺术作品创造性的媒介,且并非如纪录片般非虚构影片类型所必须遵守的一些限制,以同时可表达作者(导演)个人观点和铺展出文本上意义的方式,
摘 要:以车轮总成实物成本组成分析为基础,构建实物成本模型,采用该模型能在产品的设计阶段对不同的设计方案进行成本估算。车轮总成实物成本标杆是评价产品的重要依据。文中以9.0×22.5(滚型)和8.5-20(型钢)这两种型号的车轮作为研究对象,建立实物成本模型,并测算其实物成本,创建车轮总成重量-实物成本标杆。  关键词:车轮总成;实物成本模型;重量-实物成本标杆  中图分类号:U463.3 文献标
摘 要 本文以多足机器人展品设计为例,应用参数化设计思想,实现模型和设计输出的全数字化和参数化,通过变量化参数的赋值,可快速得到不同尺寸和形状的系列化产品,以此来阐述仿真技术与参数化设计在科普展品开发过程中的指导性作用。  关键词 科普展品 ;运动仿真 ;参数化设计; 多足机器人 ;连杆机构  0 引言   科普展品创新不仅是一个过程,而且是一个系统工程,包括组织管理展品创新的规划、研究、设计、
摘 要 场馆学习作为非正式环境下学习的组成部分,是学校学习以外的重要补充。本文在新型冠状病毒肺炎疫情的背景下,基于知识整合理论并结合学生学习的特征和需要,依托上海科技馆《命运与共,携手抗疫——科技与健康同行》展览的相关资源,设计了“病毒与人类”的场馆教育活动,以期培养学生自主探究能力和科学精神的同时,一定基础上增强学生在社会群体中的责任意识,帮助学生形成对科学知识的一致性理解,从而促进深度学习的产
2011年3月21日哥伦比亚广播公司晚间新闻报道:日本本州东北部发生9.0级地震,下辖宫城、岩手、仙台、长野等县全部被接踵而至的海啸摧毁。当时,我的第一反应是,本梯·久美子怎么样了?她能从这场毁灭性的灾难中幸存下来吗?  之所以会有这样的情况,一切的一切还得从五十年前讲起。  如果我没记错的话,时间应在1963年9月3日12点左右,地点是厄尔帕索德克萨斯大学自助餐厅。那时我正在排队等候点餐。当我无
摘 要:离合器位移控制是AMT(机械式自动变速箱,automatic manual transmission)控制的重点和难点。离合器负载特性具有严重非线性,离合器执行器系统内部存在摩擦阻力增加离合器系统的滞环误差,加上商用车通常采用气体作为AMT执行器的驱动源,而气体具有相当的可压缩性,这些都给离合器位移精确控制增添了难度。本文以某六档AMT的离合器系统为研究对象,对离合器分离接合特性进行分析,
一段不长不短的旅程,你会和不同的人结伴而行。陪伴你最长久的或许并不是你的至亲,而是介于亲人与朋友之间的那一群人。用“不是亲人,胜似亲人”来形容一点也不为过。你在一周的五天时间内和他们朝夕相处,共处一个或宽敞或拥趸的空间,熟知彼此的私密成败,见证彼此的成长衰老。你走路的姿态,说话的风格,穿衣的品味,行事优柔寡断或雷厉风行,他(她)是最清楚的,你的那点小伎俩、小隐私是逃不过他(她)的法眼的。除了爱人不
Abstract The museum is a public cultural service institution that integrates the functions of collection, research, exhibit and education. With the development of society and the increasing demand for
摘 要 通过详细描述美国“鹈鹕之家”科学实验室的“亲临海湾”体验课程,介绍了这一科学探究活动的教学策略,借助室内与户外相结合的方式使教学效果事半功倍。  关键词 科学教育 户外 海洋生物  0 引言  “那是什么?”一位学生喊道,他在便携式显微镜里看到了一只小型水母。这些阿拉巴马的二年级学生个个都对这里充满了兴奋与好奇。“鹈鹕之家”科学实验室是一所位于当地的自然中心,由一家教育基金会支持,致力于向