论文部分内容阅读
自从申请“奥运志愿者”后,我就开始加班加点地温习起早已扔掉多年的英语。这天晚上,和我同住一个职工宿舍的公司办事处主任见我耳朵上戴着耳麦,跟着复读机念英文单词,就惊讶得张大了嘴,“你小子,什么时候改邪归正了。平常这晚上可难看见你的影子。”我笑了笑,有心想告诉他我报名申请志愿者的事情,但一想,万一志愿者落选了,岂不是很没有面子,就搪塞着应付了过去。只温习课本还不行,我在奥运官方网站上看到,对志愿者的口语能力要求比较高,于是我就趁着假日守在大街上,遇见有外国人经过,就跑上前去,和人家搭讪。过了一段时间,公司老总和他的一位英国朋友路过办事处。英国朋友一进到专卖店里,就好奇地指着柜台的商品问这问哪。
Since applying for “Olympic Volunteers,” I started to work overtime to learn English, which has been thrown away for years. This night, I live in a staff quarters with the company office director to see my ear wearing a headset, read the machine along with reading English words, surprised open mouth wide open, “Your kid, when to repented. Difficult to see your shadow at night. ”" I smiled and wanted to tell him I apply for volunteers, but think about it, if the volunteers were unsuccessful, it is not very faceless, prevarication to deal with the past . I just read the official website of the Olympic Games. I have a relatively high demand for volunteers’ oral English ability. So I took advantage of the holidays to stay in the street and met foreigners, and ran up to people Get together. After a while, the company boss and one of his English friends passed the office. British friends entered the store, curiously pointing to the counter to ask this question.