论文部分内容阅读
汉语中介语词汇变异主要体现在三个方面:词形变异、词性变异和词义变异。这三个方面的研究基本上涵盖了词汇变异的一般情况。影响汉语中介语词汇变异的因素主要是社会心理因素和心理语言因素。汉语中介语词汇变异的研究在国内乃至世界都比较少见,这是汉语中介语理论发展滞后的重要原因之一。对汉语中介语系统的变异进行研究是有重要社会价值的。对汉语中介语系统的变异进行研究不仅有利于完善汉语中介语系统,而且也可以帮助第二语言学习者减少学习汉语的阻碍。
The variation of Chinese interlanguage lexicon is mainly reflected in three aspects: inflexional variation, part of speech variation and word meaning variation. The three aspects of the study basically cover the general situation of the vocabulary variation. The factors affecting the variation of vocabulary in Chinese interlanguage are mainly social psychological factors and psychological language factors. The study of Chinese interlanguage lexical variation is relatively rare in China and even in the world, which is one of the important reasons for the lagging development of Chinese interlanguage theory. To study the variation of Chinese interlanguage system is of great social value. Studying the variation of Chinese interlanguage system not only helps improve the Chinese interlanguage system, but also helps second language learners to reduce the barriers to learning Chinese.