论文部分内容阅读
本文探讨了语调对同声传译中的源语与目的语话语结构的影响。研究发现,语调对译员理解源语与译出语输出前的重组均起着独特的作用。为了证实语调在源语与目的语中所起的作用,本文遴选了15篇欧盟大会发言稿以及15篇对应的西班牙同传译文进行声学实验。结果显示,译员与发言人均不约而同地遵循句首音高、末句音低的原则。虽然研究的对象只针对同声传译而且实验材料是西班牙语,但研究结果对语调在口译领域的研究提供了新的启示。语调不仅影响译员对源语的领会,更重要的是它还影响听众对目的语的理解。