【摘 要】
:
众所周知,英语的翻译最主要的两个种类即口译以及笔译,口译即为口语翻译而笔译即为写在纸上.口译侧重于即时翻译,对翻译人员的两种语言的驾驭能力要求较高.而大学英语则主要
论文部分内容阅读
众所周知,英语的翻译最主要的两个种类即口译以及笔译,口译即为口语翻译而笔译即为写在纸上.口译侧重于即时翻译,对翻译人员的两种语言的驾驭能力要求较高.而大学英语则主要强调的是笔译.通过对英语语言的实际运用,同时结合英语对文化背景,根据不同对语境从而进行不同的翻译,相比较起来笔译显对更加复杂,同时要求我们英语水平也更高,同时对于语言对运用能力也更高.
其他文献
当今世界,经济飞速发展,科技日新月异,伴随着生活的进步,生活中的事物越来越多的同时,有一些东西却在日渐消亡,英语伴随着人们交流的越来越多,已经变得越来越流行,伴随着英语
光助类芬顿反应相对于传统的均相Fenton法,具有可减少铁离子的二次污染、催化剂容易回收再利用、提高催化能力和有效利用太阳能等显著特点而备受重视,但光助类芬顿催化剂的稳定
文化依附于语言生存,语言传播文化,两者相互依附、共生共长.高校学生的英语学习不再局限于词汇的学习、句式的学习,更注重文化的交流、思想的融合.高校学生在学习英语的时候
目前文化团队在运行上已近形成了基本模式,但还有待发展.本文将对文化团队活动新模式的具体思路进行重点分析,包括继承传统文化与实际市场化运作相结合、遵循文化艺术本身规
通过调查与分析游客对零陵古城旅游文创产品的需求,运用艺术设计原理提炼“怀素草书文化”视觉符号元素并运用到设计实践中去,开发出一系列具有零陵古城特色的旅游文创产品,
全球的经济不断向一体化发展,我国与世界其他国家的交流也越来越频繁,英语作为世界普遍认可的国际通用语言,越来越多的学生注意自己英语水平,英语的交流能力.但是在进行跨国
本研究以福建厦门市筼筜湖不同林龄的人工秋茄(Kandelia candel)红树林为对象,探索红树林种植对筼筜湖NP的吸收能力,以此来估算筼筜湖红树林对于湖水富营养化的缓解能力。主要结
汽车轻量化是汽车制造商当前以及未来发展的重点和主题,而汽车的传统用钢已不再适用于该主题,必须开发轻质合金和其它先进材料,当前轻质材料有铝合金、镁合金以及碳纤维材料等。
在国际贸易中商务英语是一种非常普遍的交流沟通工具,其内在涵义非常宽泛,不单是包含广义的沟通功能,还涉及很多专业性的知识以及人文背景的领会方面,商务英语的翻译责是商务
现在社会人们在物质需求的满足上开始更着重于对身心的满足.经济的发达使重工业产品增多,致使空气污染也越来越重.而该篇则是通过对榧王村的介绍而让人们去了解这样的一个地