《大侦探福尔摩斯:影子游戏》:神探教授大对决

来源 :疯狂英语·中学版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:qvodsbsbsbsbsbs
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  Moriarty is back.
  After a short cameo[片段] in the 2009 hit film Sherlock
  Holmes, the detective’s most notorious[声名狼籍的] enemy becomes the focus of the sequel[续集], scheduled[预定的] for release Dec. 16th.
  Even with Mark Strong taking the bad guy role as the serial killer[连环杀手] Lord Blackwood—and an impressive
  $209 million at the box office—director Guy Ritchie felt something was missing the first time. Although he’s reluctant[勉强的] to do sequels, he was quick to reteam for Sherlock Holmes: A Game of Shadows.
  “I can’t help myself,” Ritchie says. “They wanted this to be a
  franchise[电影系列], which, in my mind, needs at least two movies. But I really
  liked working with the team on the first movie, so this was an easy choice.”
  So was the primary villain[坏人] for A Game of Shadows. The cast[演员阵容]
  will reunite Robert Downey Jr. as Holmes, Jude Law as Dr. Watson and Jared Harris as the mysterious James Moriarty.
  The movie follows Holmes as he and Watson trace Moriarty’s murderous[杀人的]
  trail with the help of Holmes’ older brother, Mycroft (Stephen Fry), and a Gypsy, Sim (Noomi Rapace). The film shares elements
  from Sir Arthur Conan Doyle’s 1893 short story The Final Problem, which first
  appeared in Strand Magazine and introduced Moriarty.
  Ritchie, director of Lock, Stock & Two Smoking Barrels and Snatch, says he was taken aback[使大吃一惊] by the success of the first Holmes film and wasn’t sure how to
  repeat it.
  But a good baddie[恶人] never hurts.
  “Moriarty is one of the most famous
  villains of all time,” he says. “But we didn’t want to make him a conventional[常规的]
  character. The challenge was to still make him modern, believable.”
  Conventional, Harris isn’t. Recently seen as the British nerd[书呆子] in Mad Men注, Harris “brings a depth, a realism[真实性], that everyone
  was really excited about,” Ritchie says.
  Even if Holmes’ appeal[吸引力] remains something of a puzzle to Ritchie.
  “I don’t know why he’s been so popular all these years,” Ritchie says. “Maybe it’s because he was such a pioneer. The famous investigator with flaws[缺点] in his character.
  “Yet he’s still this constant[不变的] winner. How could you not like that?”
  
  Storyline of A Game of Shadows
  Sherlock Holmes has always been the smartest man in the room...until now. There is a new criminal mastermind[策划者]
  at large[未被捕]—Professor Moriarty—and not only is he Holmes’
  intellectual equal, but the combination[结合] of his evil and lack of
  conscience[道德心] may actually give him an advantage over Holmes.
  When the Crown Prince[皇储] of Austria is found dead, the
  evidence points to suicide[自杀]. But Sherlock Holmes believes that the prince has been the victim[受害人] of murder—a murder that is only one piece of a larger and much more troubling puzzle,
  designed by Professor Moriarty.
  Mixing business with pleasure, Holmes tracks the clues to an underground gentlemen’s club, where he and his brother, Mycroft Holmes are toasting[敬酒] Dr. Watson on his last night of bachelorhood[独身]. It is there that Holmes encounters[遇到] Sim, a Gypsy fortune teller, who sees more than she is telling and whose unwitting[不知情的] involvement[卷入] in the prince’s murder makes her the killer’s next target. Holmes barely manages to save her life and, in return, she reluctantly agrees to help him.
  The investigation becomes ever more dangerous as it leads Holmes, Watson and Sim across the continent, from England to France to Germany and finally to Switzerland. But Moriarty is always one step ahead as he spins[纺织] a web of death and destruction—all part of a greater plan that, if he succeeds, will change the course[进程] of history.
  
  莫里亚蒂回来了。
  大侦探最臭名昭著的敌人——莫里亚蒂在2009年的大热电影《大侦探福尔摩斯》中一闪而过,这次他在续集(定于12月
  16日上映)中成为主角。
  尽管有马克·斯特朗饰演坏人——连环杀手布莱克伍德爵士,以及2.09亿美元的票房收入,导演盖·里奇总觉得第一部缺少了一些东西。虽然不太情愿拍续集,但他很快就回到了《大侦探福尔摩斯:影子游戏》的队伍中。
  “我控制不住自己,”里奇说。“他们希望这成为一个电影系列,而我认为一个系列至少需要两部电影。但我真的很喜欢和第一部电影的剧组工作,所以这还挺轻松的。”
  《影子游戏》的大反派选角也同样轻松。
  小罗伯特·唐尼和裘德·洛将再次分别饰演福尔摩斯和华生医生,贾里德·哈里斯则饰演神秘的詹姆斯·莫里亚蒂。
  电影跟随着福尔摩斯的脚步——在福尔摩斯的哥哥迈克罗夫特(斯蒂芬·弗雷饰)和吉普赛人西姆(劳米·拉佩斯饰)的协助下,福尔摩斯和华生一步一步地追查莫里亚蒂的杀人线索。该片采用了阿瑟·柯南·道尔爵士写于1893年的短篇作品——《最后一案》的元素。该作品首次在《海滨杂志》刊登时也是莫里亚蒂的初次出场。
  曾执导《两杆大烟枪》和《偷拐抢骗》的里奇说,他对第一部福尔摩斯电影的成功感到很意外,不知道如何再创佳绩。
  而一个大坏蛋总是无伤大雅。
  “莫里亚蒂是史上最出名的反派之一,”他说。“但我们不想让他变成一个普通的坏人。挑战在于令他符合现代标准,而且可信。”
  哈里斯绝对不普通。作为最近出现在《广告狂人》的英国书呆子,哈里斯“(给角色)带来一种深度、一种真实感,让大家兴奋不已,”里奇如是说。
  福尔摩斯为何有如此魅力,这对于里奇来说也是一个谜。
  “我也搞不懂这些年来他为何如此受欢迎,”
  里奇说。“也许因为他是一个先驱者,是一个性格上有缺点的著名侦探。
  “但他还是那个常胜将军。你怎能不爱他呢?”
  
  《影子游戏》故事情节
  歇洛克·福尔摩斯一直是所有人中最聪明的……到目前为止是这样。如今,一名新的犯罪主谋——莫里亚蒂教授逍遥法外。他不单有着和福尔摩斯相当的聪明才智,而且本性邪恶,加上毫无道德心,这些也许会让他比
  福尔摩斯更有优势。
  奥地利皇储的尸体被发现,证据都指向自杀。但福尔摩斯认为王子是被人谋杀的。莫里亚蒂教授设下了一个更大、更麻烦的谜团,而这宗谋杀只不过是其中的一小部分。
  半工作半玩乐的福尔摩斯根据线索来到一家地下绅士俱乐部——这时他和哥哥迈克罗夫特正在为华生医生最后的单身之夜庆祝。福尔摩斯在那里遇到了吉普赛占卜师西姆。西姆没有如实说出自己看见的事情,她也因为无意中卷入了王子的谋杀案而成为杀手的下一个目标。福尔摩斯勉强保住了她的性命。作为报答,西姆不大情愿地答应帮他。
  当福尔摩斯、华生和西姆追随线索跨越大陆——从英格兰到法国再到德国,最后来到瑞士——调查变得越来越危险。然而莫里亚蒂总是比他们快一步。他要编织一张死亡与毁灭之网,所有这些都是一个大计划的一部分。如果他得手,人类历史将随之改变。
其他文献
We are the decent[可尊敬的] people of the world. We live in all nations. We live under all the flags that fly.  Decency is not determined by our economic   status, our religion, the language we speak, the
期刊
Agatha Christie wrote 79 detective novels in her life and is probably the world’s best-known mystery writer. More than four billion copies of her novels have been sold, featuring her famous crime sleu
期刊
开学啦!放了两个月的长假,同学们是否或多或少地患上了“开学恐惧症”?其实上学不一定就是上不完的课和做不完的作业。学校里还有很多校队和兴趣小组等着你哦——乒乓球队、篮球队、田径队,或者合唱队、管乐队……有兴趣的都可以去试试。特别是新学年刚开始,大家要抓紧时间去报名哦。    Back to school means tryouts[选拔(赛)] for volleyball,   basketbal
期刊
We convince ourselves that life will be better after we get married, have a baby. Then we are frustrated[沮丧的] that the kids aren’t old enough and we’ll be more content[满意的] when they are. After that w
期刊
美国小说家萨拉·谢泼德所著的畅销系列小说《美少女的谎言》在今年7月推出了第九部,第十部也将于年底与粉丝见面。本文节选自第一部的楔子,追溯五名少女的友谊缔结之初。这段文字直白洗练,朗读者语音清晰,语速适中,感情充沛,语调充满变化(注意听她如何处理重点突出的几个词),跟读模仿熟练之后,将文章背诵下来。    Ever since Hanna’s parents had gotten a divorce
期刊
You were the eyes in the face of fortune  I lost my way and I couldn’t find you  Oh, oh no  We’re not the first ones to be divided  Won’t be the last to be reunited  Oh, oh no    *It’s like rain falli
期刊
Can anybody hear me?  Or am I talking to myself?  My mind is running empty  In the search for someone else  Who doesn’t look right through me  It’s all just static[静止的] in my head  Can anybody tell me
期刊
事情始于今年早些时候的一个星期六。在和朋友斯蒂芬、劳拉一起逛街的时候,我看见一条很好看的心形项链,我喜欢极了。我没有钱,但真的很想得到它。我在那里站了一会儿,一直在想怎样才可以得到它。我应该存钱吗?或者借钱?然后我四周打量了一下。  由于快到关店时间,店里没什么人。我迅速将项链放进包里,心怦怦直跳。  我马上心虚起来,很害怕被人抓  有时候,你的朋友希望其他人可以就他们的选择做出回应。跟他们谈谈这
期刊
你是不是经常觉得时间不够用?只有当你懂得如何管理时间,你才能运筹帷幄。这里忙一下、那里忙一会儿其实只是浪费时间。有效的时间管理让你能够根据工作的重要性进行排序,优先处理最重要的工作,这对完成目标可是至关重要的哦。以下一些误区,你“中招”了吗?  认为自己能够一口气工作8至10小时确实不错,特别是当限期临近时。但是不让自己大脑休息一下,充充电,没有人能够集中精神并高质量地完成工作。  所以,不要觉得
期刊
阿加莎·克里斯蒂的书迷一定对小说里的海滩、旅馆、列车等公共场所印象深刻。正如克里斯蒂自己所说,虽然她创作的角色是虚构的,但书中的场景都是真实存在的。跟随她的足迹,看看你是否记得以下这些景点在哪部小说中出现过。    德文郡托基市—阿加莎·克里斯蒂的文学印迹    Best-selling crime author Agatha Christie comes from Torquay in Devo
期刊