从主述位角度看汉英翻译

来源 :白城师范学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yejing112
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文从主述位角度分析汉英翻译,指出汉、英在主位结构上有相同之处,但更多的是不同之处。在符合英语行文习惯的前提下,保留汉语原文的主位结构和主位推进模式,可以最大程度传达原文所包含的语义信息。但由于汉英两种语言的差异,主位结构的不对等和主位推进模式的转换在翻译中是不可避免的现象,译者应当改变汉语的主位结构以符合英语的表达习惯。
其他文献
目的探讨下腔静脉滤器植入手术对骨折后下肢深静脉血栓形成患者肺栓塞的预防作用。方法选取2014年4月~2015年1月在本院治疗的67例骨折后下肢深静脉血栓形成患者作为研究对象,
文章主要从房屋建筑工程在成本管理工作中的问题入手,提出了项目成本控制和管理的具体措施。
目的:评估磁共振(MR)检查及其功能成像(f MRI)包括扩散加权成像(DWI)、磁共振波谱(MRS)和三维容积内插快速(VIBE)-动态增强序列对乳腺病变良恶性的诊断价值。方法:收集有乳腺
成就动机是维持运动员坚持长期艰苦训练的根本动因,运动员成就动机的发生、发展是社会和社会环境所塑造的,运动员的成就动机水平是运动队组织文化的作用及运动员内化的结果。
世界人权宣言》发表70年来,世界人权的发展取得了重大成就,同时也面临巨大的挑战和困难。中国提出的人类命运共同体方案有助于推进人权的全球治理,也需要对世界人权所面临的
目的探讨帕金森病(Parkinson’s disease,PD)患者既往服用左旋多巴情况与异动症风险的相关性,并基于数据驱动方法分析PD患者左旋多巴每日最高安全剂量以及累积安全剂量。方法
随着素质教育的发展,我国的音乐教育得到了更广泛的重视。其中,长笛音乐被广大笛类爱好者所喜爱,部分艺术院校也开设了长笛教学。但我国的长笛演奏事业并不发达,这就需要教育
心理现实主义通过对人物心理塑造来反映社会中人们普遍具有的内心精神状态。虽然以刻画内心世界为主要目的,却是在尊重现实客观世界的基础上。章明的电影作品根植于中国民族
辛弃疾是我国历史上杰出的爱国主义词人,其词作受到历代文史学家所推崇,其本人更被后人推为"豪放派"词人代表。但其言愁词在其作品中却占了很大比重,词中愁之真、愁之切使读
目的研究悬吊运动疗法联合银杏叶提取物治疗老年颈源性眩晕的临床疗效。方法本研究纳入对象为2014-12-2017-06于我院治疗的90例老年颈源性眩晕患者,数字随机法均分为观察组与