论文部分内容阅读
【Abstract】 This paper focuses on comparison between expression of “greeting and” and “acknowledgments” in English and Japanese in terms of linguistic politeness. As languages can reflect cultures from various perspectives, analyzing mainly the differences between English and Japanese language of politeness could mirror the cultural differences to some extent. Based on analysis from diversified corpus, this study maintains that, as a general principle, social norm and national consciousness form the base of expressing thanks. English is simple, direct, and usually has nothing to do with status, whereas in Japanese languages are often performed according to the social position and relationship of the participants. (Xiangdong Liu1, 2014) This thesis ends with possibilities for language learners to develop intercultural understanding through the process of correspondences with people from different cultural backgrounds.
【Key Words】Language politeness; Japanese; English; pragmatic differences
【作者簡介】孙丹宁 ,东北师范大学(净月校区)。
Living means interaction. You cannot choose to shut yourself outside from the world. In that case, the expression of politeness serves as a lubricant for people to have a better exchange of ideas. Despite the great volume of studies politeness, however, the definition of politeness remains unclear since it often varies between people with different backgrounds.
2.1 Pragmatic Differences in Greeting
Conversation begins by greeting, though here we try to translate Japanese version to English, the very translation may not reach the level of vividness due to the cultural gap. Despite of this, the functions of greeting in Japanese and English are of entirely different. (Ning, 2018)
In Japanese society, there is social norms called “keeping inside information from outsider.”
【Key Words】Language politeness; Japanese; English; pragmatic differences
【作者簡介】孙丹宁 ,东北师范大学(净月校区)。
1. Introduction
Living means interaction. You cannot choose to shut yourself outside from the world. In that case, the expression of politeness serves as a lubricant for people to have a better exchange of ideas. Despite the great volume of studies politeness, however, the definition of politeness remains unclear since it often varies between people with different backgrounds.
2. Analysis
2.1 Pragmatic Differences in Greeting
Conversation begins by greeting, though here we try to translate Japanese version to English, the very translation may not reach the level of vividness due to the cultural gap. Despite of this, the functions of greeting in Japanese and English are of entirely different. (Ning, 2018)
In Japanese society, there is social norms called “keeping inside information from outsider.”