功能翻译理论视域下的旅游翻译

来源 :福建江夏学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:shadao
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
旅游翻译现状不容乐观,已远滞后于中国旅游业的飞速发展。功能翻译理论以全新的视角审视翻译,从交际理论和行为理论出发,认为翻译是一项有目的的跨文化交际活动。决定翻译过程的最主要因素是整体翻译行为的目的。虽然中英旅游资料存在巨大差异,最终都是为了成功实现其信息功能和呼吁功能。旅游翻译的目的和功能决定着译者采取灵活多样的翻译策略。
其他文献
目的探讨腹腔镜胆囊切除术对胆囊结石并发急性胰腺炎患者的临床治疗时机。方法回顾性分析本院收治的70例胆囊结石并发急性胰腺炎患者,按照手术时机的不同分为观察组(确诊后48
采用苯肼给家兔肌肉注射,剂量为7mg/kg体重,试制动物溶血模型。用药后1h开始.分别不同时相采血,测定有关生化指标及观察红细胞形态。结果表明:对照组各时相值与实验组用药前无差异,
目的研究维持性血液透析患者动静脉内瘘血栓形成的相关护理及处置。方法选取我院2013年3月至2016年3月178例维持性血液透析患者为研究对象,将纳入患者抽签随机分为改良护理组
目的探究临床优质护理服务的应用对老年脑梗患者康复效果的影响。方法选取2017年1月~2017年12月本院收治的140例老年脑梗患者为研究对象,按照护理方式的不同随机分为对照组和