论文部分内容阅读
20几年前,在中国摄影家协会的一次活动上,我远远地看见一位高个子的清癯老人,别人告诉我,他是吴寅伯。在后来的几年里,又在一些活动上见到吴老,我只是远远地望。2003年冬日的一天,办公室电话里传来一个老人苍凉的声音,自报:我是吴寅伯。我颇感意外。吴老说,看到我编发的一篇摄影理论文章,认为其中有些问题需要和作者商榷。那一年吴老已是93岁。直到一年后吴老辞世,我也没能与吴老真正说上几句话,我对吴老以及他作品的认识都极有限。几个月前,吴老的外孙媳小尹说,在吴老百年诞辰之际,要办个纪念摄影展,这也是吴老的第一次个人作品展。吴老一生摄影70多
A few years ago, at an event organized by the China Photographers Association, I saw a tall, clean Qing old man far away. Others told me that he was Wu Yinbo. In the following years, I met Wu Lao again at some activities and I just looked afar off. One winter day in 2003, the desolate voice of an old man came from the office phone. Since then, I was Wu Yin-bo. I am quite surprised. Wu Lao said I saw a compilation of photography articles that I think some of these issues need to be discussed with the author. Wu that year is 93 years old. Until a year later Wu died, I have not been able to say a few words with Wu Lao. My understanding of Wu Lao and his works is very limited. A few months ago, Wu’s young grand-daughter-in-law Xiao Yin said that on the occasion of the centenary of Wu Lao’s birthday, it is necessary to hold a commemorative photographic exhibition. This is also the first solo exhibition of Wu Lao’s personal work. Wu Lao photography more than 70 life