古代书信外译的几点思考

来源 :北方文学(中旬刊) | 被引量 : 0次 | 上传用户:leng36318
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
古代书信是中华文化的重要组成部分,是宝贵的财富和财产,书信的外译对文化交流起着重要作用.本文以翻译欧阳修的家书《与十二侄》为例,思考书信翻译中需要注意的问题以及总结经验,以便更好地进行跨文化交流.
其他文献
反腐败不单纯是一场政治斗争,更是一场文化斗争,必须加强廉政文化建设。重庆的“唱读讲传”活动,彰显了廉政文化建设特色。在价值引领方面,坚持理论自觉与实践自觉的统一,彰
英语语感是人们对英语语言的感觉能力,是一种难以名状,但又实实在在存在着的自然表达潜意识,它可以使人们在用英语进行交流时对所要表达的意思不假思索地脱口而出.英语的语感
二十四孝的故事在中国家喻户晓,日本南北朝时期的永德元年(1381)传入日本。日本的很多文学作品都受到了《二十四孝》的影响。井原西鹤的《本朝二十不孝》就是其中之一。本论文以
语言是一种凝结人类智慧和思维的符号,从它诞生之日起,就承载着交流人类思想,传播人类文明的重要任务.语言是人类文化中最重要的标识性产物之一,是人类在不断的摸索和探求中,
通过写作模拟考试,教师可以更准确地把握学生的写作困境,学生则可以进一步了解自己的薄弱环节.围绕某高校英语师范专业大二学生的TEM4写作模拟考试,研究发现:这些学生主要在
纸媒在辽宁现代文学发生期的作用不可估量,很多的文学作品,如小说、诗歌、散文、戏剧等都是在报纸上得以传播。其中《盛京时报》的副刊“神皋杂俎”影响最大,它的办刊方针和刊载
改革开放以来,不少大学的专业完成学术重建并形成自己的学风,北京大学历史学系的魏晋南北朝史方向是其中一个可供参考的个案。周一良、田余庆、祝总斌三位第一代学人,在步入
随着中国教育改革推进和交际教学法的应用,英语交际教学法中的基本原理——信息差原理也受到广大英语教师的关注.本文就高职英语教学现状、信息差基本原理、设置信息差的原则
法律冲突问题是我国需要着重解决的一个问题,而其中的法律适用问题更为重要。在解决区际法律冲突问题当中,应该重视一般原则的重要性;在区际法律适用过程中,判例法是一个很重要的
亚裔美国文学中很多作品都是反映亚裔美国人的人生经历、亚裔美国人的意识和自我形象的演变。亚裔美国文学有和其他文学相同的主题,如:爱情,渴望个人自由、追求得到认可,反抗压迫