论文部分内容阅读
不少营养专家建议少吃红肉,因为红肉会让血压升高,增加罹患心脏病的风险。《美国临床营养学杂志》刊载的一项研究结果显示,多吃点红肉不会影响血压、胆固醇等心脏病风险因素的水平,相反,未加工红肉对心血管疾病患者而言还是一种优质的营养来源。美国普渡大学研究人员综合分析了24项有关心血管疾病患者饮食习惯与心脏病风险关联的临床研究后发现,每次食用85 g红肉、1周食用3次,不会令血压、总胆固醇、
Many nutrition experts suggest eating less red meat, because red meat will make blood pressure, increase the risk of heart disease. A study published in the American Journal of Clinical Nutrition found that eating more red meat does not affect the risk factors for heart disease such as blood pressure and cholesterol. On the contrary, raw red meat is still a form of cardiovascular disease High quality nutrition source. A comprehensive analysis of 24 clinical studies on the association of dietary habits with heart disease in patients with cardiovascular disease found that researchers at Purdue University found that consuming 85 grams of red meat each time and three times a week did not reduce blood pressure, total cholesterol ,