论文部分内容阅读
作为法国历史上最伟大的诗人维克多·雨果,始终是世界上被压迫民族和人民的忠实朋友。1860年当英法联军侵略中国,疯狂地洗劫和焚毁了被誉为“东方艺术宝库”的圆明园之后,正在大西洋盖纳西岛上流放的雨果,立即提笔给联军官佐比特莱上尉回复了一封著名的长信,旗帜鲜明地表达了他对英、法殖民军队掠夺和毁灭圆明园罪行的强烈愤慨。同时,字里行间也充满着作家对中国古代文化的赞美和对中国人民的深切同情。
Victor Hugo, the greatest poet in French history, has always been a loyal friend of the oppressed nations and peoples of the world. In 1860, when the British, French, and French forces invaded China and frantically looted and burnt the Summer Palace known as the “Oriental Art Treasure,” Hugo, who was exiled on the island of Grenache on the Atlantic Ocean, immediately submitted a letter to Captain Zobitel, The famous long letter sealed his strong indignation at the plunder and the destruction of Yuanmingyuan by the colonialist armies of Britain and France. At the same time, the lines between the lines are also filled with the compliments of the writers on the ancient Chinese culture and their profound sympathy for the Chinese people.