论文部分内容阅读
自2008年1月1日国务院开始施行《职工带薪年休假条例》起,贯彻带薪休假就不再是自选动作,而是各级政府责无旁贷的工作任务。由于各地经济发展水平、社会保障差距较大,且市场竞争激烈、多种用工制度并存,因此,短时间、大面积地施行带薪休假,难度的确很大。事实上,我国各省各地对于落实带薪休假制度的法律推进动作频繁。自2008年1月1日国务院开始施行《职工带薪年休假条例》起,贯彻带薪休假就不再是自选动作,而是各级政府责无旁贷的工作任务。近年来,广东省、山东省发布了各自省份的休闲计划或纲要;重庆、南京、苏州、温州等城市发布了专项文件,
Since January 1, 2008, the State Council began implementing the “Regulations on Paid Annual Leave for Employees”, implementing paid leave is no longer an optional move, but a duty-bound task at all levels of government. Due to the level of economic development in various places and the wide gap between social security and the fierce market competition and the coexistence of a variety of employment systems, it is indeed quite difficult to carry out paid vacations in a short time and on a large scale. In fact, the laws of various provinces in our country that implement the system of paid leave are frequently promoted. Since January 1, 2008, the State Council began implementing the “Regulations on Paid Annual Leave for Employees”, implementing paid leave is no longer an optional move, but a duty-bound task at all levels of government. In recent years, Guangdong Province and Shandong Province released leisure plans or programs for their respective provinces; special documents were issued in cities such as Chongqing, Nanjing, Suzhou and Wenzhou,