【摘 要】
:
目的对螺丝固位、粘结固位在后牙种植义齿单冠修复的临床效果进行评价。方法取我院2012年1月-2016年12月收治的96例后牙种植义齿单冠修复患者为研究对象。分成两组,48例患者
论文部分内容阅读
目的对螺丝固位、粘结固位在后牙种植义齿单冠修复的临床效果进行评价。方法取我院2012年1月-2016年12月收治的96例后牙种植义齿单冠修复患者为研究对象。分成两组,48例患者应用螺丝固位,设为对照组;48例患者应用粘结固位,设为实验组。全程关注两组患者的修复情况,并予以分析和比较。结果(1)两组患者术后骨吸收量比较:两组患者术后骨吸收量差异不明显,证实无统计学意义(P>0.05);(2)两组患者改良菌斑指数比较:两组患者改良菌斑指数差异不明显,证实无统计学意义(P>0.05);(3)两组患者
其他文献
随着社会经济逐渐发展,越来越多的建筑工程项目投入施工中.对于建筑工程而言,施工质量较为关键,同时建筑施工质量也是提升建筑单位竞争力的核心要素.而施工技术与施工管理对
为使读者更好地理解复杂而抽象的科技概念,科技文本中常常出现概念隐喻现象。具体来说,概念隐喻通过隐喻的形式构建跨域映射,使读者借助于一个熟悉的概念域去了解另一个不熟
本文叙述稳定的封离型200W二氧化碳激光系统,气体比例的配制以及解决冷却过程中放电问题的方法。
翻译是一个跨语言、跨文化的复杂过程,译者必须深刻理解原文本,这既是翻译的前提条件,同时也是翻译的必要条件。英国著名学者杰弗里·利奇(Geoffrey Leech)和迈克尔·肖特(Mi
旅游平台中的用户评论客观真实地反映了游客关于旅游景点的体验感受,对用户评论进行情感分析不仅能为游客提供有效,客观的决策信息,而且能为旅游经营者改进服务提供参考。本
随着人们生活水平的提高,巨大儿的发生率呈逐渐上升趋势.提高产前诊断巨大儿的准确性,选择适当的分娩方式,对减少母婴并发症具有重要意义.笔者对我院2002年全年分娩的巨大儿
科技术语是国际间科技信息交流的主要载体,在全球化的发展过程中日益凸显其重要性。中国与独联体国家在科技领域的广泛合作迫切要求我们破除语言障碍,正确翻译科技术语,加快