论文部分内容阅读
腾冲县地处滇西边陲,位于高黎贡山脚下,是中国古代“西南丝绸之路” 出境的最后一个驿站,西邻缅甸,国境线长148.075公里。 改革开放以来,随着边境贸易日益兴旺,加之腾冲县临近缅甸“金三角”,一时黄、赌、毒蔓延,桑拿浴、KTV包房、夜总会、酒吧林林总总。面对“酒绿灯红”,这对刚刚收归军队的县人武部是一个严峻的考验。人武部是人民军队在地方的一个窗口,它的一举一动代表着军队的形象,且看部党委“一班人”如何行动?前年人武部收归军队后,党委班子重新组建,成员一半是新调入的,加之移交地方10多年,干部职务、军衔普遍偏低,有的干部家庭两地分居,实际困难较多,思想不够稳定。部党委从解决安心敬业问题入手,以发扬
Located at the foot of Gaoligong Mountain, Tengchong County is located at the foot of Gaoligong Mountain. It is the last station to leave China for the “Southwest Silk Road”. It borders on Myanmar in the west and has a total length of 148.075 kilometers. Since the reform and opening up, along with the increasingly prosperous border trade, plus Tengchong County, Myanmar near the “Golden Triangle”, temporary yellow, gambling, drug spread, sauna, KTV rooms, nightclubs, bars everywhere. In the face of the “red light,” it is a severe test for the armed forces of the county armed forces just recently. People’s Armed Forces is a window of the people’s army at the local level. Its every move represents the image of the army and how the party’s “one group” took part? After the armed forces of the former Ministry of People’s Army recused themselves, the party committee was reorganized and half of the members were new Incentives, coupled with the handover of places for more than 10 years, cadres positions generally low rank, and some cadre families separated from each other, more practical difficulties, ideas are not stable enough. Ministry of Party committees to start from the problem of relief and dedication to carry forward