论文部分内容阅读
习语是中国文化中的重要组成部分,要想更好地向世界传递中国文化,就要做好中国习语的翻译,充分利用习语在跨文化交际中的桥梁作用。本文在分析了中国习语中包含的文化内涵的基础上,从不同的地理环境、历史发展等方面对比中西方习语的异同点,指出中西方习语产生的源头差异,并举例说明不同国家的习语受多方面因素的影响,提出了针对中国习语的翻译策略。