从德里达“延异”的概念反思传统翻译批评的“忠实”标准

来源 :电子科技大学学报:社会科学版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:neversoft
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
作为一个伦理概念,形而上学的“忠实”观念试图将翻译束缚在“忠”与“不忠”的两个极端,从而引起了一系列无法解决的问题。德里达提出的“延异”概念指出,能指所指涉的事物只是一个虚幻的在场,而不是事物本身。这就消解了意义的绝对性,也终结了“忠实”的神话。这样的解构促成了翻译批评转向关注译者本身,关注影响译文面貌的其他因素,从而更加适用于当代全球语境下翻译理论和实践的发展。
其他文献
本文通过采取从节奏入手、丰富幼儿的生活和知识、引导幼儿积极表现等教学措施,系统地阐述了如何培养幼儿的音乐素质和能力。
随着首部《旅游法》的正式实施,旅游消费逐渐走上正规化、法制化的道路。本文将通过实地的调查研究和访谈,立足于桂林旅游商品的营销现状,对桂林的旅游商品营销模式提出一些
目前,浙江省11个设区市及所辖90个县(市、区)房屋基本信息、房屋权属信息、房地产交易信息、房地产项目信息、从业主体及住房保障信息已通过联网交换、定期上传及网上填报等
“全国牙防组”造假事件不仅仅是一次商业事件,更是一次媒介参与制造的舆论事件。大众媒介通过所谓“媒介权威”的塑造和控制话语的权力,主导了受众的视线和价值选择。媒介在从