只在乎你的心

来源 :疯狂英语·阅读版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zikao0606
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  I don’t mind your odd behavior
  It’s the very thing I love
  If you were an ice cream flavor
  You would be my favorite one
  My imagination sees you
  Like a painting by Van Gogh
  Starry nights and bright sunflowers
  Follow you where you may go
  *Oh, I’ve loved you from the start
  In every single way
  And more each passing day
  You are brighter than the stars
  Believe me when I say
  It’s not about your scars
  It’s all about your heart*
  You’re a butterfly held captive
  Small and safe in your cocoon
  Go on, you can take your time
  Time is said to heal all wounds
  Repeat *
  Like a lock without a key
  Like a mystery without a clue
  There is no me if I cannot have you
  Repeat *
  All about your heart
  我不介意你的奇怪行为
  那正是我所喜欢的
  如果你是一种冰激凌口味
  你会是我最喜欢的
  我用我的想象力看到了你
  就像梵高的画一样
  繁星闪耀的夜空和灿烂缤纷的向日葵
  不管你走到哪都跟着你
  *喔,我从一开始就爱上了你
  用尽所有的方式
  日子一天天过,爱意愈来愈浓
  你比星星还要灿烂
  相信我所说的
  这无关乎你的伤痕
  只关乎你的心*
  你是被禁锢的蝴蝶
  小小的你安全地呆在茧中
  加油,慢慢来
  据说时间可以弥合所有的伤口
  重复*
  就像一把没有钥匙的锁
  就像一个没有线索的谜
  如果没有你,那就没有我
  重复*
  只关乎你的心
  Mindy Gledhill是美国独立民谣派歌手兼作曲人。高中时代的Mindy Gledhill非常喜欢参加学校的合唱和话剧表演,这对她后天培养自己的独特音乐风格很有帮助。Gledhill于2004年初发行了她的第一张专辑 《The Sum of All Grace》,而在2007年和2010年分别发行的专辑 《Feather in the Wind》和《Anchor》使她逐渐被人们熟知。
  《Anchor》是一张接近于音乐小品的专辑,Mindy Gledhill这位来自美国犹他州的才女拥有一副让人惊叹的嗓子,这张专辑给人清新而带点慵懒的感觉,整体呈现出古典风,正如她自己说的自己的创作只是为了把精神上的艺术美体现出来。歌曲中的冰激凌、梵高的夜空、向日葵等营造出一个色彩浓烈的画面,略带慵懒的唱腔并没有掩盖掉热烈的情感,加上押韵而充满想象力的歌词、流畅的旋律,听着这首歌是一种美妙的享受。歌曲表达的是单纯而直接的爱意,“我喜欢你不是因为你的伤痕,也不在乎你的过去,我只在乎你的心”。这样的情感因为难得,所以才特别能打动人吧。
其他文献
He was a farmer, a factory laborer, and a country pastor. He worked hard, lived simply and loved his family. He could be a good neighbor, too. He farmed a small hill-farm and raised beef and some grai
期刊
isiting Mostar in Bosnia and Herzegovina was an eyeopening and 3)humbling experience. When we traveled to Croatia, we took a day trip to Mostar.  While we were prepared to see signs of the war, actual
期刊
O my Luve’s like a red, red rose,  That’s newly sprung in June:  O my Luve’s like the melodie,  That’s sweetly play’d in tune.  As fair art thou, my bonie lass,  So deep in luve am I;  And I will luve
期刊
创客(Maker,又译为“自造者”),指一群酷爱科技、热衷实践的人,他们不以赢利为目标、乐于分享技术、交流思想,把创意转变为现实。  当下,创客运动风靡全球。去年6月17日美国总统奥巴马在白宫举办了创客嘉年华活动并确定每年的6月18日为美国“制造日”。而美国著名科技杂志《连线》杂志的主编、畅销书《长尾理论》的作者Chris Anderson在其新书《Makers: the New Industri
期刊
In Brazil the beetles have such beautifully coloured, hard-shelled coats upon their backs that they are often set in pins and necklaces like precious stones. Once upon a time, years and years ago, the
期刊
I once 1)fondled Angelina Jolie’s elbow.  This was back in the early 2000s, when I was a writer for Entertainment Weekly. I had flown to Montreal, where Ms. Jolie was shooting 2)Taking Lives, to inter
期刊
The day started out normally enough. Ryan was upstairs preparing to leave for school, while his sixyear-old sister, Jamie, waited for him at the front door.  At ten years old, Ryan loved knowledge and
期刊
Any apples today?” a cheery voice asked at my studio window. “2)Winesap, 3)Wealthy, 4)Northern Spy? Can’t you use a 5)bushel?”  I stepped out into the haze of an October noon to take a look. At first
期刊
She woke to the breaking of twigs and the flash of fire in the darkness, and for a moment she thought she was home and had nodded off in front of the woodstove. That wasn’t right, though. It was too d
期刊
Octavio Paz(奥克塔维奥·帕斯,1914—1998),墨西哥诗人、散文家,生于墨西哥城。帕斯的创作融合了拉美本土文化及西班牙语系的文学传统,继承了欧洲现代主义的形而上追索以及用语言创造自由境界的信念。1990年由于“他的作品充满激情,视野开阔,渗透着感悟的智慧并体现了完美的人道主义”而获得诺贝尔文学奖。  奥克塔维奥·帕斯的这首诗批判了社会一直以来对女性的偏见和诋毁。帕斯在前三节中描述了
期刊