汉语词缀研究论略

来源 :华夏文化论坛 | 被引量 : 0次 | 上传用户:shenloa
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
源自西方语言学的词缀概念与汉语“词缀”的本质特征存在差异,汉语研究者在汉语词缀的归属范畴、界定标准、类型等问题上众说纷纭,正是这种“隔”的反映。研究汉语词缀一方面应严格按照词缀术语的本质特征确定典型词缀,另一方面也要借鉴传统语言学研究成果,重新审视汉语词缀,将词缀与助词的内涵进行准确定位并将相关成员做出恰当的归类。 The concept of affixes derived from western linguistics is different from that of the Chinese affixes. Chinese researchers have different opinions on the attribution categories, definition criteria and types of Chinese affixes. It is this “separation” reflect. On the one hand, the study of Chinese affixes should be based on the basic characteristics of the affixation terms to determine the typical affixes, on the other hand should also draw on traditional linguistic research results, re-examine the Chinese affixes, affixes and auxiliary connotation of accurate positioning and related members to make appropriate The classification.
其他文献
黑龙江农业工程职业学院在示范建设过程中取得丰富的改革成果,校企合作深度融合,专业课和基础课齐头并进、同时开发,管理机制逐步完善,办学特色更加突出,品牌效应凸显。实现
9月中旬,具体参与集体林权改革制度设计的著名经济学家厉以宁在接受《中国新闻周刊》专访时,曾谈及集体林权改革的重大现实意义。厉以宁用了6个字概括林权改革:迟到、仿照、超越,其参照物则是农业承包制。“分散到各户的农业承包制不利于农业规模经营,农业增产到一定程度就停止了。农业承包制只是到后来才设法予以纠正。林权改革从一开始就避免了这种缺陷。这具体反映在明确了林地承包经营权的转包、出租、转让、互换、入股、