浅析英语教学中学生文化意识的培养

来源 :读写算 | 被引量 : 0次 | 上传用户:dukewyh
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  【摘 要】本文针对英语交际中存在的实际问题,结合新课标对文化意识教学的表述,提出问题,展开论述。从文化和语言的关系入手,举例谈了中西方文化的差异,得出文化背景知识教学是英语教学中不可分割的一部分,最后提出文化知识教学的途径和方法。
  【关键词】英语教学 文化意识 培养
  有这么一则故事,是说一位外国朋友到中国家庭来做客,吃完饭后,想上厕所,就小声问道:“Where can I wash my hands?”主人回答:“Have you had enough? OK! Just a moment.”说着到洗手间端来一盆水,放到客人面前说:“please!”对方脸上露出不解的表情。
  为什么会出现这样的尴尬局面呢?这就是文化差异的缘故,就是我们现行英语教学中不完善的地方。是我们教学中只重视书本知识,不重视实际应用;只重视语音、词汇、语法的讲解,不重视语言环境和使用场合等文化背景知识的传授;只重视学生的学习成绩,不重视文化意识的培养而造成的。由此可见,没有文化知识的英语教学是不全面的,也是不实用的。
  新的《英语课程标准》告诉我们:“语言技能是综合语言运用能力的基础,语言知识是准确使用语言的前提,文化意识是得体使用语言的保证,情感态度是成功学习语言的前提,学习策略是高效学习语言的保证”。可见,在新课程理念下,学生文化意识的培养,在英语教学中占有一席之地,它是提高学生英语综合使用能力的五大环节之一。所以,今天我就在英语教学中如何培养学生的文化意识这一个方面谈谈自己的看法。
  一、语言和文化的关系
  大家都知道,语言是表达思想和情感的工具,文化是一个国家或民族的历史、地理、风土人情、传统习俗、生活方式、价值观念等的结合体,二者是不可分割的。语言离不开文化,它是文化的一部分。“语言有丰富的文化内涵,不具备文化内涵的语言基本是不存在的。”
  长期以来,在英语教学中语言和文化的这种关系一直未得到足够的重视。在教学中似乎只要进行听、说、读、写的训练,掌握了语音、词汇和语法规则就能理解英语和用英语进行交际。而实际上,由于不了解语言的文化背景,不了解中西方文化的差异,在英语学习和交际中出现误解,出现Chinglish的现象屡见不鲜。
  二、 中西方文化的差异
  1﹑语言交际中的跨文化现象
  中西方文化是有一定差异的,有时差异还是相当大的。我们中国人,朋友、熟人间打招呼往往说:“你吃了没有”、“你到哪里去”,而外国人则用:“Hello”、“How are you”之类的问候语。在外国人面前如果要问“Have you had your lunch”,人家会以为你要请客,管他一顿饭吃。当你问“Where are you going”,人家会不高兴,可能会说:“That is my secret”或“It has nothing to do with you”。在待人接物方面,中国人收到礼物后,不当面打开,甚至还要推推让让。而外国人则要当面打开,还要称赞一番,否则就是不礼貌。还如红色(red)一词在说英语的国家一般用来表示浮躁、愤怒的意思,但在中国文化中却被用来代表喜庆、热烈。狗(dog)在西方是宠物,人们用“You are a lucky dog”来称赞别人,而在中国狗常被人憎恶,常用“你这个狗东西”、“猪狗不如”等来骂人。“Dragon”一词在中国文化中它是高贵﹑神圣﹑伟大的化身,中国人也总是带着自豪感,称自己为“龙的传人”。但是,在英语中“dragon”竟然表示“凶残的人”或“残忍的人”。汉语里别人说你的衣服漂亮,我们的回答一般是“不漂亮”﹑“不如你的漂亮”等,而英语中回答却是“Thank you”。
  2、身势语中的跨文化现象
  在中西方文化中,同样的身势语可以表达不同的含义。
  我们知道世界上大多数国家都是用“握手”表达友好的,而法国和俄罗斯等国家的人以亲吻两颊或拥抱来表达友好,日本人则是用鞠躬来表示友好的。我们一般都是用“点头”来表示同意,用“摇头”来表示不同意。而在保加利亚正好相反,他们用“摇头” 表示同意,用“点头”表示不同意。阿拉伯人与人交谈时,他们喜欢与对方贴得很近,而英美人不喜欢这一点。还有,饭桌上主人为“客人夹菜”这一动作,在中国是表示对客人的友好,热情;而在西方国家,他们却认为很恶心,很不卫生。总之,同一个身势语在同一个国家看似正常,但在另一个国家,人们就不一定能够接受。
  三、传授文化知识,树立文化意识,培养跨文化交际能力
  1.首先教师在备课上要做到这一点。不但要备知识、技能,要备教法和学法,还要备情感态度、文化背景和价值观,这就是我们所说的“三维”教学目标。尤其是情感态度和文化知识是新课标才开始倡导的,更应当引起我们的重视。关于文化背景知识的传授,不能想当然,要多翻资料,更要多亲身体验。鼓励学生尽可能多的和外国人接触,到有外语文化的氛围里,体会异国文化的差异,弄清它们的来龙去脉。
  2.加强中西方文化差异的比较,将中西方文化在称呼、问候、感谢、谦虚、赞扬、关心和价值观等方面的差异,自觉、自然地渗透到英语教学中。教育学生要多用“Hello”、“Thank you”等礼貌语,不问别人隐私,诸如年龄、收入、婚姻等,注重文化意识的体验、融入和思维方式的改变。
  3.利用多种渠道,多种手段,吸收和体验异国文化。
  a.收集英语国家的物品和图片,让学生了解外国艺术、历史、地理和风土人情。b.运用英语电影、电视、幻灯片、录像等资料给学生直观的感受,让学生对英语的实际使用耳濡目染。 c.向学生推荐能体现外国文化的如《英美概况》这样的简易读本,以增强对英语文化的了解。 d.邀请英语专家、学者做中外文化差异方面的专题报告。e.组织英语角、英语晚会等来创设形式多样的语言环境,加深对文化知识的实际运用。
  总之,在英语教学中不能只重视语言知识、语言技能的教学,还应把注意力分配在学习策略、情感态度,尤其是这里谈到的文化背景知识教学上来。在教学中树立文化意识,注重文化知识的传授和跨文化交际能力的培养,进一步提高学生综合运用语言的能力,为最终保证英语教学质量的全面提升而努力奋斗。
  参考书目
  [1] 刘倩主编.高中英语新课程教学法[M].开明出版社,2003,11.
  [2] 罗先达,尹世寅,周蓉主编.英语教学实施指南[M].华中师范大学出版社,2002,4.
其他文献
【摘 要】《英语课程标准》中指出语言技能包括听、说、读、写技能以及这四种技能的综合运用。本文结合《英语课程标准》阐述了听、说、读、写之间的关系,根据《英语课程标准》中的要求,对学生“听、说、读、写”四种技能的培养进行了论述和实践。实践证明:这四种能力的培养有助于提高学生学习英语的兴趣和自信心;有助于教学质量的提高。  根据《英语课程标准》语言技能包括听、说、读、写技能以及这四种技能综合运用能力
期刊
集情景、游戏、歌曲多样形式为一体的英语新教材,容易引起学生们的学习兴趣,如何把这种兴趣引导并运用于课堂实践中,成为英语教学中的主攻方向。我在初中英语教学中做了以下尝试。  一、建立和谐的师生关系  建立融洽的师生关系,让学生拥有学习的愉悦心境,有利于激发学生的学习兴趣,也是打开教与学良好局面的关键。爱是开启心灵之窗的钥匙。撒下一片爱心,可以消除学生紧张、拘束的心理,更能促使学生以坚强的意志克服学习
期刊
听是英语学习技能之一,然而在实际的教学中,大部分老师重读、写能力训练,轻听、说能力的培养,留下了英语学习“聋哑”的后遗症。如何提高学生的听力水平,不管是对教师还是对学生都是一个很大的挑战,这也是初中英语教学中一个急待突破的难关。本文结文自己多年的教学实践,谈谈自己在听力训练方面的一些做法。  一、重视语言基础知识的传授。  第一,学习和积累词汇是前提。任何一门语言的学习都离不开词汇的学习和积累,单
期刊
听、说、读、写是英语学习中四项基本技能,其中听是学生最难掌握也是最容易被忽视的一项技能。从笔者对学生平时学习英语的情况来看,有大部分的学生感到听力困难。其主要原因是:语速太快,来不及理解,听了前面的忘了后面的。弗里斯说过:“学生学会说英语的前提是先学会听。”英语作为一门语言,它最主要的作用为交际,如果听力上有障碍的话,那么交流将会出现很大障碍。而且听力能力差,势必影响到口语的提高。那么,怎样解决这
期刊
【摘 要】在大学英语听力理解中,学生不仅要推断出讲话者的显性交际意图,更重要的是推断出讲话者的隐性交际意图。为了帮助学生更好地进行意图推理,本文以语用学的合作原则和关联原则为指导,初步探讨了其在非英语专业大学生听力理解中的运用。语用学理论在大学英语听力理解中的实证运用,对促进大学英语教学健康发展将起到积极的推动作用。  【关键词】大学英语听力教学 合作原则 关联原则  一、引言  听力教学
【摘 要】通过对全国一部分高考语文试卷阅读题的分析研究,不难看出高中语文教学在阅读教学中还存在很多问题,在提倡素质教育的今天,如何让学生在高考中能有效的应对阅读试题,是值得我们共同探讨的话题。  【关键词】语文 阅读 问题 措施  今年高考语文中的现代文阅读,各省考卷选取的基本都是短小篇幅的散文或小说,考查大体较为平易。如山东卷《被时间决定的讲述》、广东卷《荷叶》、浙江卷《母亲的中药铺》