论文部分内容阅读
牛年说牛很难说出新意。要说出新意,得有“牛劲”。 “牛劲”,倔强执拗的牛气是也。为何“骏马能历险,犁田不如牛”?牛的那点本钱大约就是靠的那股子“牛劲”。劳模王进喜何以能成“铁人”?原来他自比为人民的老黄牛,身上有股子拉革命车永不松套、奋力向前的“牛劲”。鲁迅先生何以能在国民党白色恐怖和悬赏通缉中仍战斗不息,病逝前一个月,体重仅有37公斤、肺烂掉五分之四,还“我自甘这样用去若干
Year of the Ox cattle is hard to say something new. To say something new, have “cowardice.” “Niu Jin”, stubborn cowardice is also stubborn. Why “horse can adventure, plowing better than cattle?” Cattle that capital is about that part of the “bullish.” How could Wang Jin-xi, a model worker, become an “iron man?” He turned out to be “cowardice” who never let loose a revolutionary car from being likened to the old ox of the people. Why was Mr. Lu Xun still fighting endlessly in the White terror and the retribution of the Kuomintang? One month before his death, the weight was only 37 kilograms and his lungs were rotted by four fifths. He also said: