蓉欧 因文化而结缘

来源 :一带一路报道 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jason19829413
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  文化因交流而丰富,文明因互鉴而精彩。在银杏飘黄的迷人秋季,“2018成都·欧洲文化季”活动拉开帷幕,荷兰、奥地利、英国、法国、德国、捷克、波兰、瑞士、丹麦这欧洲九国携十场文化活动空降成都,音乐、美食、摄影、教育等文化元素的联袂亮相,给成都又添了一抹国际范儿。
  Chinese President Xi Jinping ever said, civilizations have become richer and more colorful with exchanges and mutual learning. In this lovely autumn when gingko trees are bleached golden, curtain raised for the 2018 Chengdu-Europe Culture Season in Chengdu. Netherlands,Austria, Britain, France, Germany, CzechRepublic, Poland, Switzerland and Denmark havemade impressive appearances with ten cultural activities centering on music, food, photography and education. This marks another step Chengdu has taken towards the global arena.
  热爱·分享·感动
  2018年10月268晚的成都博物馆,一场改编自贝多芬经典音乐的爵士演奏会正在进行,来自德国的知名爵士作曲家和钢琴家马库斯·申克尔与来自成都的贝斯手、鼓手合作演绎了《致爱丽丝》《悲怆〉等名曲,以及改编的《丢失一欧元的愤怒》。以爵士乐诠释古典名曲,对中德艺人演奏能力和默契度都是一次考验。两国艺术家配合完美、衔接巧妙,这让申克尔赞不绝口,“虽然我和两位中国音乐人只排练了一次,但这次演出能达到这么好的效果,实在出乎我的意料。”
  被成都音乐人打动的还有来自英国的音乐人FEMME。11月10日下午,FEMME走进成都一家文化气息浓厚的社区咖啡馆,现场邀请了两位成都的音乐人和两位现场观众,四人利用手上的乐器来了一段freestyle,然后由FEMME制成电子音乐。FEMME认为这次音乐制作经历非常珍贵:“这次来成都进行驻地音乐创作,我要感谢过去6周里那些无私给予我帮助的成都音乐人,让我听到了好多过去没有听过的音乐,给了我创作的无限灵感,为我的音乐注入了新鲜的血液。”现场也有很多热爱音乐的观众向FEMME“取经”,希望也能成为一个出色的独立音乐人。音乐的交流与分享让小小的咖啡馆充满了打动人心的音符。
  有音乐的分享,也有教育的交流。10月26日,成都与丹麦霍森斯共建的霍森斯小学和幼儿园宣布开学,两市的教育专家和学生家长展开了深入讨论。“丹麦是全球幸福指数最高的国家,让孩子幸福,丹麦有什么诀窍?”有孩子家长问道。扶了扶眼镜,霍森斯市长彼得·索伦森笑着回答道:“最高吗?现在好像不是了,但我可以告诉你的是,幸福是潜移默化的,家长幸福孩子才能幸福,信任尊重自己的孩子,允许孩子犯错,20年后,如果这些孩子还能以童真的心态欣赏这个世界的美丽,我认为这就是幸福。”就提高孩子的阅读能力、创新能力以及到丹麦学习交流等问题,家长纷纷踊跃发问。丹麦教育专家提醒中国家长:“寓教于乐,考试成绩不是衡量孩子能力的唯一标准,要培养孩子独立思考解决问题的能力,父母哪怕再忙也要抽出时间多陪陪孩子。”
  相似·相交·共识
  成都与欧洲,虽相隔千里,但厚重的文化历史、文化传承、文化发展及创新有着太多的相似性。成都与奥地利有着对音乐同样的热爱和浓厚的音乐氛围,成都与法国巴黎有同样的浪漫和美食情节,成都还与丹麦一样有丰富的想象力和创造力……凡此种种,让成都文化与欧洲文化在交流沟通中惺惺相惜、气息相依。
  论古,成都和欧洲都拥有悠久的历史文化,都有深厚的文化底蕴。成都有三星堆遗址、金沙遗址为证,欧洲有巨石文化、古希腊文化、古罗马文化可查。
  谈今,音乐、美食、教育等文化元素又将现代的成都与欧洲紧密联系在了一起。就音乐而言,植根于古希腊的欧洲音乐,培养了莫扎特、贝多芬、海顿、李斯特等一大批颇负盛名的音乐巨匠,而人杰地灵的天府之国成都,则孕育了婉转的清音小曲、极有特色的川剧唱腔。近年来,成都市也出台相关政策,扶持音乐产业的发展,东郊记忆、成都城市音乐厅、露天音乐公园等成为爱好音乐的成都人的天堂,成都離打造世界音乐之都的梦又近了一步。
  有美食之都名号的成都从来不缺美食之约,这里的吃货们让美食成为一种既有内涵又颇具享受的文化。而此次文化季活动期间,荷兰的特色美食和精美餐具、捷克的喷香烤肉和醇香啤酒,让成都人体会到了异国吃货们的美食情节。正如捷克驻成都总领事史诺所言,只有亲自品尝了捷克的烤肉和啤酒后,才能真正体会到为什么捷克是世界,上人均消耗啤酒量第一的国家。
  除了音乐、美食,在环境保护日益受到重视的今天,保护野生动物、保护生态系统也成为时代赋予的特殊文化。10月,80个国家和地区的代表齐聚伦敦,讨论如何打击瞄准象牙和犀牛角的偷猎行为及违法交易。英国借此活动契机也将此议题带来成都,号召包括四川在内的西南地区保护野生动物,因为这一地区拥有雪豹、黑熊、戴帽叶猴等很多珍稀大型野生动物,是中国研究生物多样性、保护生态系统完整的关键区域。在一段关于“大猫”的纪录片播出后,来自四川、云南的野生动物保护专家们分享了各自所在机构保护野生动物的故事,现场观众对野生动物的相关知识,如大象每吨吃多少、中国有多少只雪豹、如何保护自己免受野生动物攻击等有了全新的认识。中英双方就保护野生动物、打击野生动物非法交易、人与野生动物和谐相处达成了高度共识。   开放·无碍·交流
  虽地处四川盆地,但成都从来不封闭,开放的基因被携刻在成都人的基因中。金沙遗址中的太阳神鸟象征古蜀人遨游远方的向往,南丝绸之路把成都的蜀锦送至亚欧大陆的另一头。公元前122年,张骞出使西域归来,称在大夏国见到了蜀布、邛竹杖,而早在夏商时期,成都与印度、埃及等就已开始了文化和贸易交流。不安于现状的古蜀先民靠强大的毅力凿穿了时空之旅,创造了南丝绸之路的传奇。
  如今,成都作为“一带一路”的重要枢纽,国际化程度越来越高,文化吸引力也越来越高。借助四通八达的水陆空立体交通网络,成都已实现了频繁的货物贸易和人员交往。“PANDA成都”、成都美食文化节、各种艺术演出构成了成都文化交流的名片。“PANDA成都”在走进荷兰、葡萄牙、俄罗斯等国家时,引起了天府文化的热潮。同时,成都也在打造世界文化名城以及西部文创中心,从文化软实力方面来说,成都对外来文化包括欧洲文化的吸附力已初具规模。
  2017年,蓉欧货物贸易进出口总值达741.9亿元,同时,中德、中法、中意等合作园区,“中国一欧洲中心”等高层次开放合作平台先后落户成都。这些合作平台的搭建也为蓉欧文化交流搭建了自由交流的桥梁。以欧洲文化季为媒,以自有文化底蕴为芯,成都正大步走在打造世界文化名城的路上。
  荷兰驻华大使高文博:
  Mr. Ed Kronenburg Dutch Ambassador to China
  蓉欧之间的交流形式多样不仅局限于商贸交流,文化交流更加可贵。成都已经成为中国对欧洲交流的门户城市,只有通过文化交流,双方的了解才能更加深入,双方值得相互学习、相互借鉴。
  The relationships between both sides are not limited to economic cooperation, and have expanded to cultural fields. Now,Chengdu has emerged as one of Chinese gateway cities for international exchanges withEurope. Only cultural exchanges can bind the two sides more closely and help the two sides to learn from each other.
  捷克驻成都总领事史诺:
  Mr. Karel Srol Consul-General of theConsulate General of theCzech Republic in Chengdu
  成都举办欧洲文化季是雙方文化合作的样板,双边的文化习惯、音乐、美食、饮品通常都会成为文化交流的桥梁,帮助链接双边的个体与国家。
  Chengdu- Europe CultureSeason has set a shining example for the two sides in the field of cultural cooperation. Generally, our respective cultural customs, music, food and drinks all can act as a cultural exchange bridge that helps link our peoples and nationstogether.
  丹麦霍森斯市市长彼得·索伦森
  Mr. Peter Sorenson mayor of Horsens, Denmark :
  霍森斯小学和幼儿园的落成,是成都和霍森斯友谊最好的见证,两国在教育、文化等领域可以相互学习借鉴,携手发展。
  The completion of ChengduHorsens Primary School andKindergarten is a best tribute toChengdu- Horsens friendship.China and Denmark can draw on each other's strengths in education, culture and other aspects to achieve common development.
  瑞士驻成都总领事范溢文:
  Mr. Frank Eggmann Consul-General of theConsulate General ofSwitzerland in Chengdu
  希望通过此次活动让更多的成都市民了解不一样的瑞士,前往瑞士旅行,在瑞士不仅可以购物,还能欣赏壮美的自然风光。
  I hope this event serves as a window to allow more Chengdu people to look into and visitSwitzerland. It is a shopper's paradise boasting superb products and a land gifted with gorgeous landscape.
  英国驻重庆总领事艾佩诗:
  Ms. Cecille EI BeleidiConsul-General of BritishConsulate General in Chongqing
  中英两国在可持续发展的大背景下,在保护生态环境,打击野生动物非法贸易领域开展了政府间和民间合作,共同保护我们的地球。
  Now, sustainable development is a global trend. Against the backdrop, China and the UK have launched both governmental and non-governmental cooperation in advancing environment protection and cracking down on wildlife traffic to protect our earth together.
其他文献
构建人类命运共同体,是新时代中国主动参与全球治理变革的顶层设计。两年前开业的亚洲基础设施投资银行(简称“亚投行”),是构建人类命运共同体的新平台、新机制。  二战后,曾有多家多边开发银行聲称是帮助发展中国家发展而建立,但实际上的投资业务并未与目标相契合。而后成立的亚投行集中资源投资发展中国家的基础设施,以务实、开放、创新的姿态,为改善全球治理注入一股清风。  相比商业银行,由于有成员政府强有力的支
期刊
8月,已经进入雨季的巴基斯坦被一种湿热裹挟着,凌空高照的烈日肆无忌惮地炙烤着每一寸土地,拉合尔市上百年的火车站里,斑驳屋顶上的吊扇有气无力地打转,却并未给往来的人们带来一丝凉意。远方隐隐传来汽笛声,一辆绿皮火车带着阵热浪和车尾的黄沙缓缓停靠在了站台。顷刻间,人流从车厢涌出,叫嚷声、催促声、轰鸣声为这座原本就热闹的车站又增添了一重喧嚣。  “线路建成以后,既有的平交道口将全部封闭,现有的行包通道以后
期刊
1月24日,第二屆“一带一路达沃斯论坛”在瑞士达沃斯举行。多国政府官员参加了“一带一路达沃斯论坛”,与会代表纷纷表示,“一带一路”倡议推动沿线国家合作,有利于促进地区发展。  朝格特巴特尔:蒙古国外长  “一带一路”倡议符合蒙古利益,有利于促进自由贸易和经济增长,有助于维护欧亚地区和平与稳定,为发展奠定更好基础。  阿西夫:巴基斯坦外校部长  目前保护主义和贸易壁垒妨碍全球贸易继续增长,互联互通的
期刊
随着对外开放水平的不断提高,各国人民之间的交往空前活跃,每个人都可能成为人文交流的使者。  加强和改进中外人文交流,要使人民成为交流的主体。人文交流是一项人民的事业,主体是人民,目的也是為了人民。要充分调动中央与地方、政府与社会两个积极性,通过体制机制改革创新为民众和社会力量积极参与人文交流创造条件、提供保障。要着力推动人文交流理念深入人心,引导广大民众、华侨华人、留学生等积极参与人文交流,引导中
期刊
第三方市場合作就是将中国的中端制造能力同发达国家的高端技术、先进理念结合起来,为第三国提供高水平、高性价比、更具竞争力的产品和服务,实现“三方共赢”。  两年多来,我国与相关国家开展第三方市场合作实现了良好开局。我国与法国、韩国、德国、英国、加拿大等10多个发达国家达成第三方市场合作的共识,聚焦基础设施、能源、环保、金融等优势互补领域,开展了机制化的合作,在一系列重大项目上取得了务实成果。  经过
期刊
中铁二院工程集团有限责任公司高级工程师,现任中铁二二院成都公司副总经理兼总工程师,曾任巴基斯坦铁路项且指挥部常务副指挥长,兰渝铁路、川藏铁路等项且的总体设计负责人  摘要:本文在分析巴基斯坦铁路现代化必要性的基础上,建议充分利用中国铁路发展的经验、资金及规划、设计、施工和运营等建设力量,提出了巴基斯坦铁路现代化发展的目标及实施方案,以加快中巴经济走廊建设,实现中巴两国全方位的互联互通、多元化的互利
期刊
《丝绸之路全史》  作者:武斌  本书以国内外所藏考古文獻资料为基础,全方位地展示了陆海丝绸之路上丝绸、玉石、陶瓷、香料、茶叶等物品交换情况和丝绸之路上宗教文化、饮食文化、服饰文化和音乐舞蹈的传播与交流情况,为读者展示了丝绸之路的全貌。全书图文并茂,采用历史文献与考古资料、神话、传说相结合的方式,内容丰富,所涉及的时代久远、地理范围广阔,具有很高的学术价值。  《筚路蓝缕——纪工程决策建设记述》 
期刊
十九大报告立意高远、视野开阔、思想深邃、大气磅礴,体现了对共产党执政规律、中国特色社会主义建设规律、人类社会发展规律认识的新高度,体现了对历史负责、对党和国家负责、对人民负责的责任担当,通篇闪耀着马克思主义理论光辉,是我们党迈向新时代、开启新征程、续写新篇章的政治宣言和行动纲领。  学习贯彻党的十九大精神,要深刻领会习近平新时代中国特色社会主义思想和基本方略。要深刻领会精神实质和丰富内涵,用习近平
期刊
摘要:本文通过对中国铁路技术海外推广进行态势分析,阐述中国铁路技术海外推广面临的机遇和挑战,给出迎接挑战的策略。  Abstract: By anglicizing the state in Overseas Promotion of China Railway Survey &Design Technology, this paper expounds the challenges and op
期刊
編者按:  王义桅,中国人民大学国际关系学院教授,欧洲问题研究中心主任,本刊特约顾问。近年来,王义桅奔走于世界五十多个国家,向国王、总统、外长、学者、民众讲述“一带一路”,生动形象、深入浅出地回答了世界的中国之问、“一带一路’”之问。  我先讲几个故事来说明。第一个故事是我们去巴基斯坦的时候,看到巴基斯坦人民见到中国人就拥抱合影,对中国非常友好,我作为一个中国人感到十分自豪。在20世纪60年代,中
期刊