口译中餐菜名的文化缺失

来源 :考试周刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lwb3344
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
由于中英饮食文化的差异,口译中餐菜名时往往难以找到对应的英文单词,这就造成了翻译的不准确。中餐菜名分两类,一种带有烹饪法,一种含有中国文化元素。中式菜肴烹调方法分类细致,中国文化有其独特之处,英语中没有相应的概念,因此口译中餐菜名必然有一定的文化缺失。
其他文献
本文提出了可溶性滤膜富集分光光度法测定水样中痕量钼(Ⅵ)的简便方法.在pH4.5的HAc-MaAc缓冲溶液中,Mo(Ⅵ)与茜素红S(ARS)以及溴代十六烷基吡啶形成的三元络合物能够被硝化
CTI技术是通往信息世界的桥梁.本文介绍了新兴技术CTI及其标准,总结了CTI技术的功能特点.以多媒体呼叫中心为例,通过分析其结构特点,阐述了CTI技术的作用.
创新是一个民族的灵魂,是一个国家兴旺发达的不竭动力。本文通过对农业院校管理大学生科技创新活动问题的分析,提出相应的管理途径,对加强和促进大学生科技创新培养工作的管理具
<正>一、研究的背景和目标写作,从本质上讲,是以语言文字为"劳动工具",创造性地反映世界,从而制作出精神产品的一种思维活动。然而,长期以来,由于在作文教学中存在一些简单化
由中国家用电器协会主办的2019中国家用电器技术大会将于今年10月21.24日在广东省佛山市正式举行。自2000年起,中国家用电器技术大会已成功举办15届,成为中国家电行业重要和