论文部分内容阅读
黄昏从牧童的叶笛里飘出,山坡边几束修长纤细的秋草轻轻摇曳,摇成一幅幽淡的素帛。秋虫在草尖鸣叫,把芦苇的絮儿掸得漫天纷飞,细细地筛着天边的霞光。山尖挑着夕阳,把薄云和苍穹染成各种亮丽的颜色,橙黄和淡紫的霞云在天穹欢愉地交错,为夕阳扯起一座壮丽的帷幕。蓝鲣鸟匆忙地飞翔,湖蓝的羽翼划破夕阳的帷幕,划出了秋的韵脚。夕阳终于闭上熬红的巨眼,缓缓下沉——好一幅秋夕的美景。在秋夕美丽的云彩里,离乡的大雁结伴飞过,划破天空一片片堆积暗涌的云朵,在光与色的交融里漂移不定,如一
Dusk from the shepherd’s leaf flute wafting, a few slender slender grass on the side of the mountain gently swaying, shaking into a faint plain silk. Autumn worm tweeted in the grass, the reeds of children flutter Shan Shan skyrocketing, carefully sifted the glow of the sky. Peak pick the setting sun, the thin clouds and sky dyed a variety of bright colors, orange and purple clouds of clouds in the sky happily staggered, set off a spectacular sunset curtain. Blue boobies hurriedly fly, lake blue wings pierced the curtain of the setting sun, outlined the autumn rhyme. The setting sun finally closed the giant red eye, slowly sinking - a good autumn beauty. In the beautiful autumn clouds, the geese leaving home flew together, piercing the sky piece by piece of undercrowded clouds, in the blending of light and color drifting uncertain, such as one