论文部分内容阅读
文章通过对《月下独酌》英译文进行比较 ,探讨功能对等论对于英译诗策略的指导意义。通过译文分析 ,笔者提出在古诗翻译中运用等效原则应注意两项基本要素 :1.为了追求等效 ,需要一定程度的归化 ;2 .应按不同的用途和对象而制作不同的译本。译文分析结果证实奈达理论指导确有实效 ,该结论对于古诗英译工作有一定指导意义。