论文部分内容阅读
统计显示,近两年非国有投资增速明显回落,占全社会投资比重也在下降。对此,国家统计局综合司万东华、秦红雨分析后,提出四条建议: ——积极发展非国有金融机构。拓宽非国有投资的融资渠道。在拓宽非国有投资的融资渠道上,可考虑设立全国性或区域性支持私营中小型企业发展的担保基金,由政府牵头组建基金为非国有中小企业贷款提供担保。其模式可以是:由政府、银行、企业和社会中介机构(主要是专业的担保机构)四方面共同参与和互助的,专门用于非国有中小型企业向银行借款时提供担保的非营利的基金。与此同时,还应继续开拓新的融资渠道。除建立担保基金外,还要加大商业银行对中小企业的信贷支持力度,或考虑对一些经营基础和财务制度较好的中小企业实行综合或单项授信,还可通过拓展企业股票上市、发行债券等形式解决中小企业发展所需的资金问题。
Statistics show that in the past two years, the growth rate of non-state investment has obviously dropped, and the proportion of investment in the whole society has also dropped. In response, after the analysis by Wan Donghua and Qin Hongyu of the Comprehensive Bureau of National Bureau of Statistics, they put forth four proposals: - To actively develop non-state-owned financial institutions. Broaden the financing channels for non-state investment. In broadening the financing channels for non-state investment, we may consider setting up a national or regional guarantee fund to support the development of private SMEs. The government should set up a fund to provide guarantees for loans to non-state-owned small and medium-sized enterprises. The model can be: a non-profit fund that is jointly funded and supported by the government, banks, enterprises and social intermediary agencies . In the meantime, we should continue to explore new financing channels. In addition to establishing a guarantee fund, commercial banks should also increase their credit support for SMEs or consider some SMEs with good business fundamentals and financial systems to implement comprehensive or single credit granting. They can also expand the listing of corporate stock and issue bonds Such as the form of small and medium-sized enterprises to solve the problem of funding the development.