论文部分内容阅读
中国高校校训是一种相对独特的应用文本,大多出自于儒家经典、名人佳句。其结构对仗工整,表达简洁,语言内堵训文本是个特殊而又广泛的题材,作为理念、原则和目标的集中体现。而对于担负文化交流和宣传任务的校训翻译就显得格外。本文以文化视角,从文化角度,语言特点,翻译角度分别对哈尔滨高校校训的翻译进行了研究探讨,提出了相应的翻译原则方法。这译实践有着积极的现实意义。