单桩式海上风力机支撑结构强度振动分析

来源 :西安交通大学学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:feiyangsuc
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
以某型2MW海上风力机支撑结构为母型,运用有限元软件ANSYS建立了三维实体模型,并进行了模态、涡激振动及瞬态动力学等强度与振动特性分析.结果表明,非线性弹簧单元适用于模拟土壤对基础的约束,三维实体单元有限元模型在固有频率和应力分布计算上均比梁单元模型更为准确.在所提供的风况和海洋条件之下,海流涡激振动不会与支撑结构产生共振,支撑结构的应力水平主要受风载的影响,该结果可为海上风力机支撑结构强度与振动分析提供参考.针对不同环境,仅需调整栽荷,所建模型宜可适用.
其他文献
农村教师是基础教育信息化推进中的核心力量,其信息素养是教育信息化发展、深化融合与创新应用的关键。作为教育信息生态系统的微观部分,装备使用状态体现了教师信息素养养成
Mg-Gd-Y镁合金作为一种极具商业前景的高强镁合金,其相关研究正引起国内外学者的极大关注。然而,目前针对Mg-Gd-Y镁合金的研究主要集中在合金化和热处理等对性能影响的方面,
近日,普林斯顿大学的研究团队在百慕大海域对其最新研制的利用太阳能电池板供电的地震监测仪器完成了首次现场测试。该仪器名为Son-O-Mermaid,主要是监测和记录地震产生的声
高中的信息技术教学之中,教师对学生信息技术素养的培养是非常关键的,STEM教育是教育之中提出的又一项重要方式之一,将这一方式进行有效的实施,可以让学生的信息技术核心素养
本文从解构主义翻译观视角,探究蓝诗玲英译《马桥词典》与《鲁迅小说集》中方言、歇后语、成语、谚语、俚语、惯用语等乡土语言的可译性限度。本研究拟探讨蓝诗玲版《马桥词典》与《鲁迅小说集》中影响各类乡土语言可译性限度的因素;从相对不可译向可译的转化中,译者蓝诗玲秉持的翻译原则;蓝诗玲的翻译行为与韦努蒂的异化翻译观的关系。研究以定性研究为主,定量研究为辅,涉及个案分析法与语料库统计法。经研究发现,源文的语言