论文部分内容阅读
“志合者,不以山海为远。”2013年,习近平主席提出“一带一路”重大倡议,中国企业走出国门,到“一带一路”沿线国家经商,越来越多的沿线国家企业来华投资创业,共享我国改革开放成果,“一带一路”成为了共享共赢的“连心路”。三年多来,财税部门积极谈签、用足用好国际税收协定,为“走出去”和“引进来”企业消除双边重复征税、提供稳定明确的税收环境、妥善解决涉税争议,通过与各缔约国的共同努力降低全
“In 2013, President Xi Jinping proposed the major initiative of the Belt and Road initiative that Chinese enterprises go abroad to do business in countries along the Belt and Road and more and more Along the lines of state enterprises to invest and start their business in China, to share the fruits of China’s reform and opening up, ”Belt and Road “ has become a shared win-win ”with the heart “. Over the past three years, the fiscal and taxation departments have actively negotiated and used the international tax treaties in a bid to eliminate bilateral double taxation and provide a stable and definite taxation environment for ”going out “ and ”bringing in " enterprises, so as to properly solve these problems Tax dispute, through the joint efforts with the parties to reduce the whole