论文部分内容阅读
我国《刑事诉讼法》实施已近30年,《关于办理刑事案件排除非法证据若干问题的规定[法发(2010)20号]》(以下简称“非法证据排除规定”)也终于呱呱落地,值得庆幸的这次是最高人民法院、最高人民检察院、公安部、国家安全部、司法部(以下简称“两高三部”)联合制订的。只是它的诞生遭遇了尴尬,因为,又是一件假案——河南赵作海“故意杀人案”刚刚公诸于世,是巧合,还是……,因为该规定直指冤假错案产生的根源和“首犯”——刑讯逼供等非法取得的手段和方法,难怪有媒体戏称其为“血泪催生的新制度”。在此,笔者结合司法实践,作一番解读,以求教于同仁。
The “Criminal Procedure Law” has been in operation for nearly 30 years in China. The “Provisions on Some Issues Concerning the Handling of Illegal Evidence in Criminal Cases [Fa-Fa (2010) No.20]” (hereinafter referred to as the “Exclusionary Proof of Illegal Evidences”) also came into being It is fortunate this time that the Supreme People’s Court, the Supreme People’s Procuratorate, the Ministry of Public Security, the Ministry of National Security and the Ministry of Justice (hereinafter referred to as “two high three”) jointly formulated. Only its birth embarrassed, because it is a false case - Henan Zhao Zuohai “intentional homicide ” just made public, is a coincidence, or ..., because the provisions of the direct result of unjust falsehood Root causes and “the first criminal ” - torture and other illegal means and methods of obtaining, no wonder the media dubbed it “the birth of the new system ”. Here, I combine judicial practice, make some interpretation, in order to teach in my colleagues.