彰显民族自信——花山文化译者显形的翻译策略

来源 :现代英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:chongyou2025
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
自20世纪50年代起,花山岩画逐渐引起了国内学者的关注和重视,研究角度和所涉学科也更为丰富和全面.自2008年亮相北京奥运会开幕式和2016年成功申遗后,花山岩画具有越来越高的国际声誉和知名度,但花山文化相关英译研究仍未深入.本文在韦努蒂译者隐形理论的关照下,讨论了现有官方或正式出版物中花山文化中具有代表性的铜鼓、“蚂蜴”和五色糯米饭的译本,认为相关译本中对民族特色的翻译和保留相对较少;通过译者显形的翻译策略,采用增加民族文化信息、自然拼读法和加注法的翻译方法,从而在译本中保留民族特色和彰显民族自信,更有利于英语读者充分理解相关民族文化内涵和花山文化的传播.
其他文献
众所周知,中等职业教育是我国教育事业的重要组成部分,其培养目标是培养当今社会所需的技能型人才,中职英语课程是基础课,主要培养目标是为社会培养英语技能型人才.同时也是
期刊
(特约记者王冠华)5月26日,甘肃省政府抗震救灾总指挥部根据该省卫生厅的建议,决定对18个重灾县区的乡村医生由政府发放防疫补贴,每人每个工作日5元,计划发放3个月。据了解,“
技工院校着重培养的都是具备一定实践性和应用技能的人才,而英语教学作为技工院校教学中不可缺少的一部分,其影响着学生未来就业情况.但是目前学校逐年扩招,学生在就业方面的
由美国心理学家和教育家霍华德·加德纳提出的“多元智能”理论,适时出现“多元”理论指明了强化英语教学的方向.多元智能理论指出,在师范院校英语课堂上,通过激活学习环境,
在世界各地的文化发展中,文学著作能体现当地淳朴的民风民情及差异化的思想文化理念.随着世界的连通,各地的文化逐渐趋于融合,在此趋势下,国外的著作逐渐流入中国.对于科技文
期刊
针对采用亚格子模型进行含激波的湍流流动模拟时会面临激波附近的精度损失问题,考虑从通过亚格子模型以及数值模拟方法两方面的改进来实现湍流流动大涡模拟的精度提高.大涡模
期刊
本研究依托CNKI数据库为原始数据来源,以“翻译”+“李清照(易安词)”为检索词进行主题检索和模糊匹配,采用定量方法考查1990~2019年我国李清照词英译研究基本态势,结果发现:1