从归化和异化论看《骆驼祥子》的三个英译本中人名的翻译

来源 :长沙大学学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhaodehu10000
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《骆驼祥子》有三个著名的英译本:我国著名的英译家施晓箐翻译的Camel Xiangzi、通晓中国文化的汉学家詹姆斯的译本Rickshaw以及伊万.金的译本Rickshaw Boy。三个译本中对小说人名的翻译各有千秋,使用了多种翻译方法,其中最突出的是归化和异化理论的运用,体现了不同译者在不同社会时代对文化输入的不同要求以及译者所持的文化态度、译文读者的文化接受心理。
其他文献
本文分析了教师工匠之道的关键所在,包括将爱根植于教育、为人师表、修炼提升、恪尽职守、言传身教、泾渭分明、坚守底线、正确对待理想与现实、甘于奉献等,提出教师的工匠之
改革开放以来,我国城镇化的发展速度逐步加快,但生态环境恶化、增长方式落后、发展理念不清晰等诸多负面影响正在逐步加大,生态建设与城镇化快速发展间的矛盾日渐突出。在新
为提升城市竞争力,一些城市建设了大学城(高教园区);有些原来没有大学教育基础的城市也"邯郸学步",规划专门文教区、高校区。一些位于市中心的高校,出于各种原因考虑搬迁。实
高校后勤管理工作的重要性主要体现在三个方面:基础地位、窗口作用和服务功能。然而,目前高校的后勤管理还存在一些问题,如管理队伍素质偏低、社会化管理体制不完善等。应提
共有产权保障性住房,涉及相对单一的私有产权和国有产权以共有产权形式结合在一起,通过应用共有产权理论并结合姜堰、如皋、淮安等城市试点实践加以分析,这在产权理论上是可
<正>跨入21世纪,随着我国社会经济生活各方面条件迅速改善,广大人民群众对文化娱乐的需求正在被迅速释放,各个地区新型文化产业门类不断产生,传统的文化产业结构也发生了变化
又是一年的“两会时间”。“中国制造2025”自从出现在总理的政府工作报告,并于去年正式实施以来,社会各界对“中国制造2025”的关注度一直不减。直至今年两会,“中国制造2025”
报纸
<正>学习是高级而复杂的思维活动,其活动效率的高低与学生心理状态的好坏有着密切的关系。人的心理有着很强的情绪性,好的心理状态能积极作用于人的思维活动;反之,则会对思维
利用外资将成为广西北部湾经济区中心城市建设中不可或缺的重要环节。当前在基础设施、引资方式等方面存在对利用外资的不利影响因素,同时外部环境的变化也是给广西北部湾经