【摘 要】
:
随着中外交流日益增多,外宣翻译引起人们的重视。本文旨在操纵理论的指导下通过研究意识形态要素对译者的影响来考察中国外宣翻译。
With the increasing exchanges between
论文部分内容阅读
随着中外交流日益增多,外宣翻译引起人们的重视。本文旨在操纵理论的指导下通过研究意识形态要素对译者的影响来考察中国外宣翻译。
With the increasing exchanges between China and foreign countries, the translation of foreign propaganda arouses people’s attention. The purpose of this paper is to examine the influence of ideological elements on translators under the guidance of manipulation theory to examine the translation of China’s foreign propaganda.
其他文献
内地西藏班已经开办20年,成为我国培养社会主义新西藏建设者的摇篮,为西藏地区培养优秀人才做出了贡献。本文基于对内地西藏班学生英语学习情况问卷调查的分析,提出了内地西
夸张修辞格是汉语中常用的修辞格之一。本文从分析夸张的概念、分类及作用入手,探析了夸张的语用价值,进而利用合作原则论述了夸张的修辞效果,最后分析了夸张辞格的语用推导过程
我之所以能够在这里谈谈家庭教育的心得,确实是因为我接触的孩子太多了。我看到过很多幸福的学生,也看到了很多被耽误的学生;我看到了很多家长因为孩子的成功感到无比的幸福,
骂詈语在通常情况下总是被用来表达不满、愤怒、绝望等负面的情绪,带有一定的侮辱性色彩。然而,人们也不难发现,在很多语言情境中,骂詈语却通过一些带有侮辱性或者禁忌性色彩的词
语体学是语言学中近几年来研究得比较热的一门新兴分支学科领域,它的学科定位和定性一直以来备受争议,因此在语言学学科中发展迅速,也受到了较多的关注,本文从学科的年轻性、交叉
文化体现着城市的竞争力和影响力。在北辰区着力培育的四大文化品牌中,农民画兼具底蕴深厚、特色鲜明、有形可视、易于传播等特点,在彰显民俗传统、丰富群众文化、展示北辰区
说到写作文,往往是很多孩子所头疼的。我们的老师常常抱怨,学生积累的生活素材太少,等到写作文的时候,便无话可说。即便使有材料可写,也是干干巴巴,毫无生活性,更无艺术性。
网络传播的出现,虽然还存在着诸多不完善的地方,但在民主化社会进程当中,为媒介的健康发展起着举足轻重的作用。作为人们期待的公共媒介,网络传播的发展正在逐渐打破传统媒介对新
国俗语义是语言中最为凝练与最具民族特色的词语,由于中英文化差异较大,使其翻译有一定的难度。本文从中英文化差异入手,提出几种行之有效的翻译策略,从而最大限度地跨越文化
听说能力是中学英语课程标准所要求培养的主要技能之一,也是基础教育阶段英语教学的重要目的之一。听是学生学习外语有效的手段。在英语教学中,学生的听力直接影响其学习英语的