《红楼梦》中文化内容的翻译对比(英文)

来源 :世界文学评论 | 被引量 : 0次 | 上传用户:dfdfdfdfgdfdfg
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在当今日益迅速的全球化与文化融合的背景下,翻译应尊重和保存各民族的文化,积极推动文化多样性和多元化,中国古典文学的翻译亦应如此。《红楼梦》目前已有两个完整的英译本:杨宪益以语义翻译为主的译本和大卫·霍克斯的以交际翻译为主的译本。本文仅就两位翻译家在文化内容翻译上的不同处理手法所产生的效果,来对两个译本作一些对比研究。 In today’s rapidly changing context of globalization and cultural integration, translation should respect and preserve the cultures of all ethnic groups and actively promote cultural diversity and diversity. The translation of Chinese classical literature should also be the case. At present, there are two complete English versions of A Dream of Red Mansions: Yang Hsien-Yi’s semantic-based translation and David Hawkes’s translation mainly of communicative translation. This article only makes a comparative study of the two versions for the two translators’ different effects on the translation of cultural contents.
其他文献
谈中药有效成分含量与炮制标准哈尔滨市眼科医院药局马金玉黑龙江中医药大学附属第一医院曲凤春黑龙江省红十字医院刘凤罗炮制是药物在应用前或制成各种剂型以前必要的加工
应用6周龄的白鼠注射内毒素(E.coli0111:B4)的方法以评价胃肠通过时间,肌酐清除率,双糖(乳果糖、甘露醇)的肠道通透性。给予~(51)铬-依地酸动态监测通过消化道时间表明,内毒素组胃排空时
目前应用的许多治疗药物都直接从自然植物中提取,欧洲民间常以紫丁香果实和果皮作为滋补和止血药使用。前文作者已证实新鲜紫丁香(Syringa vulgaris)花提取物芸香素等具有降
复方蛇床子锭是根据四川名中医杨氏的祖传秘方开发研制而成的新型中药。方中主要含蛇床子、桃仁、乌梅等。经实验研究表明,对革兰氏阳性细菌、革兰氏阴性细菌及霉菌均有明显的
褐藻胶是海藻提取物。本文研究了四氯化碳诱导的大鼠肝纤维化模型服用褐藻胶后肝脏组织学和血清PCⅢ和HA水平变化。结果表明,褐藻胶对实验性肝纤维化有一定的防治作用。 Alg
采用小鼠跳台法、常压缺氧和小鼠负重游泳等实验,初步观察了复方鱼油口服制剂对正常小鼠学习、记忆、耐缺氧能力等方面的影响。结果表明:复方鱼油口服制剂低剂量和高剂量(分
根据腹膜透析原理,结合中西医对慢性肾衰的病机认识,选用参麦注射液配合腹透进行研究,观察其对5/6肾切除慢性肾衰大鼠的影响。结果显示:单纯腹透、腹透加参麦肌注或腹透加参
对大鼠进行部分肝切除术后,肝中某些生化参数如AST、ALT(6h)、脂质过氧化(12h)、DNA、RNA(24h)和酸性核糖核酸酶、酸性磷酸酶(48h)明显增加,并在不同的时 After partial he
益母草属活血化瘀药,临床上经常用于妇科,主要用于治疗月经不调等疾病。很少有将它主要用于治疗脑血栓形成者。本人在参加贫困地区医疗队工作时,由于益母草药源丰富,价格低廉,遂用
对粉防己的伪品异叶马兜铃的性状、显微及理化等生药特征进行了对比鉴别 A comparative study on the character, microscopic and physicochemical properties of Alienyli