论文部分内容阅读
口译是言语交际的一种特殊形式,它具有自身独特的运行模式和内在规律,其思维特点主要体现在异语转换的灵活性和应变性上。在口译过程中,译员需要使用特定的"变通"手段来处理"转瞬即逝"的信息,以达到"准确、通顺、快捷"的信息传译目的。因此,对口译的"变通"因素和"施变"手段展开分析和探索,进而归纳口译中"变译"的规律和方略很有必要。