从刘重德先生“信、达、切”标准看美国俚语汉译

来源 :长沙铁道学院学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:yangwenhuai
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
俚语是一种非正式文体,但在美国老百姓的日常生活中使用非常广泛。研究美国俚语汉译有助于中国读者更好地了解美国文化。本文在分析美国俚语语言特点和语用功能的基础上,结合刘重德先生的翻译标准"信、达、切"来探讨美国俚语的汉译实践。
其他文献
以认知语言学的原型范畴理论为基础,研究得出被动语态是一个由原型和非原型构成的原型范畴,而且是语义原型范畴与句法原型范畴的结合体。以被动语态范畴化的认知过程为切入点
随着经济的发展,国内外对居住环境尤其是城市居住环境的研究相对较多,而城市园林设计是其重要方式之一。城市园林的建设,不仅能够满足地方经济的发展需求,也能够在刺激经济发
现代化农业的发展急需大学生的参与,大学生就业难的解决则需要现代化农业产业的吸纳,引导大学生树立服务现代化农业的就业观正是两者的契合点。
好的建筑设计虽让人怦然心动,但是从图纸到真正钢筋水泥的医院,其间的障碍还有很多。
目前,大多数医院的耗材管理都相对粗放。临床科室往往会自行通知供应商送货,每月科室再汇总医用耗材使用情况,到设备管理处办理付款手续。这就产生了很多问题:供货商的产品是
自20世纪80年代以来,中国艺术界突破了重重束缚,呈现出百花齐放的多元化趋势。袁庆一始终坚持写实的艺术语言,在看似细腻写实的作品之中,往往避免对人物面部进行正面描绘。从
目的:对比分析血脂康与苯扎贝特对高血压高危患者高脂血症的临床疗效。方法:将60例高危高血压高血脂症患者使用抽签方式随机分为观察组(n=30)和对照组(n=30),观察组患者使用血脂康进
从北京城铁5号线天通苑站出口的天桥上,向东南方向望去,只见一个中间挖有大坑的工地上,两台塔吊高高耸起,但是工地现场并没有很多工人,也并无明显的开工迹象。不过,据工地上的人说,2
“正法所在,必有护法”,在佛教教理与教义的宣传过程中,护法神占有很重要的地位,是护卫佛教、道教等宗教的神明。护法神种类非常繁多,形象各异,数量庞大。而具有狞厉之美的忿