信、达、切相关论文
本文试图通过作者在译的李约瑟的《中国的科学与文明》与台湾译本的几处比较分析 ,说明科学著作翻译中遵从“信、达、切”原则的重......
俚语是一种非正式文体,但在美国老百姓的日常生活中使用非常广泛。研究美国俚语汉译有助于中国读者更好地了解美国文化。本文在分......
本文是一篇科技类生态标签认证的翻译报告,其以杭州欧莱雅化妆品有限公司委托的《北欧白天鹅生态标签化妆品认证》英译汉翻译项目......
刘重德先生在参考中外两位翻译大家严复和奈达对于翻译的原则或标准后提出"信、达、切"。实务翻译,或者我们称其为非文学翻译,是如......