戏剧称呼语翻译比较——以《李尔王》为例

来源 :科技信息 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wywinnie1105
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
戏剧中的称呼语不仅反映人物之间的关系,揭示人物的社会地位、教育状况与价值观念,也可以推动剧情发展,帮助刻划人物,描写人物心理的变化。而如何翻译这些称呼语取决于译者对称呼语的功能的理解,以及译者的审美价值观念与文化意识。本文重点对莎士比亚名剧《李尔王》的三个中文译本(朱生豪、梁实秋、方平)加以比较,分析其译文中的称呼语是否实现了上述功能,并做出综合评价。
其他文献
目的分析研究对绝经期取IUD受术者进行预见性心理干预的护理效果。方法选取来我站进行绝经期取IUD的门诊受术者140例进行研究,并按照其就诊时间平分为2组,设为对照组和试验组
针对某微型客车发动机转速为2 800 r/min时产生的轰鸣声问题,建立动力总成传递路径分析模型,运用阶次分析、传递路径贡献量分析等方法分析识别出后悬置激励力较大是轰鸣声的主
本文介绍了食品添加剂的意义以及合法与非法食品添加剂的含义,让读者懂得儿童食品应该注意的问题及如何少摄入食品添加剂的方法。
随着社会文明的不断进步,人们在文化的继承和延展方面也在做着很大的努力,使得建筑、家具、艺术等领域的发展越来越多元化,同时也是相互渗透相互促进的过程,用以满足人们的不
目的探讨包虫病围手术期的护理配合效果。方法将2016年2月至2018年2月进入我院接受包虫病手术治疗的40例患者作为本文研究的基础资料,按照入院顺序前20例为对照组,后20例为观
随着城镇建设的快速发展,人们对生活品质的要求逐渐提升,城镇居民日常居住选择转变为以商业化住宅物业管理小区为主。住宅小区物业管理不但在住宅质量、环境、绿化以及健身设