论文部分内容阅读
在今人看来,名字不过是一个人的代号而已。在古代,可不是这么简单,古时“名”和“字”是两个不同的概念,名是名,字是字。古时,“名”是我们现在说的小名,又称乳名、奶名、幼名或小字。由于小名多用于家族内部,所以起名时不太讲究,如周公之子名禽、孔子之子名鲤、春秋时魏公子名虮(jǐ)虱、汉代司马相如名犬子、孔子小名丘、王献之小名官奴、陶渊明小名溪狗、
In today’s view, the name is just a code name. In ancient times, not so simple, in ancient times “name ” and “word ” are two different concepts, the name is the name, the word is the word. In ancient times, “name ” is what we now say the nickname, also known as milk name, milk name, baby name or small print. As the nicknames are mostly used in the clan’s family, the names are not too particular about, such as the son of the Zhougong, the son of the Confucius, the emperor of the Spring and Autumn Period, the name of the emperor of the Han Dynasty Sima Xiangru, the emperor of Confucius, Small official servant, Tao Yuanming little famous dog,