林语堂对中国传统书法理论的译介

来源 :中国翻译 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lz3163
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文以林语堂英文著作《吾国与吾民》(My Country and My People)中"中国书法"(Chinese Calligraphy)一节为研究对象,分析林语堂对中国书法的译介策略、"中国书法"与中国古代书法理论文本的互文关系以及林语堂在译介书法基本要素过程中所传递的书法的师法自然、天人合一的精神。
其他文献
中医病源理论早在《内经》时代即已基本形成,至隋巢元方撰成《诸病源候论》,则标志着这一学科的独立。病源理论是中医认识疾病的方法论和揭示疾病规律的主要手段。通过对金元四
目的:研究SOAP分诊法在成人急性胸痛预检分诊中的应用价值。方法:从2019年4月-2019年6月期间我院急诊科接收并治疗的成人急性胸痛患者中抽取220例为研究对象。给予常规组110
随着中国改革向纵深发展,全球经济一体化和经济全球化的趋势,我国企业所面临的经营环境已经发生了巨大变化。企业所面临的生存和发展的压力迫使企业经营者必须积极改革,通过
近年来,随着全球人口数量的增加、经济的高速发展和各国工业化、城市化进程的加快,包括臭氧层破坏、森林面积锐减、土地沙漠化、酸雨危害、淡水污染在内的一系列环境问题正严
中国古代建筑表现的是和谐、恬静的情感,儒家、道家、佛家的思想深烙其间,体现的都是礼乐相辅、情理相依的审美情趣,人情味、伦理性是中国绝大多数古建筑宣泄的情调,这种情思
随着我国山区高等级公路的快速发展,高墩大跨径预应力混凝土曲线刚构桥以其能较好地适应地形、地貌的限制,减少道路展线长度,使道路更加平顺、流畅等独特优势在近年来得到了
理雅各、庞德和斯林哲兰德分别在19、20和21世纪翻译了《论语》。本文从多种视角上对它们进行了比较研究,最后点评典籍复译的必要性。从翻译功能理论的视角上审视,三译者具有
雨洪利用是减轻北京城市防洪压力和缓解水资源危机的重要措施之一。国内目前对城区雨洪利用技术的研究和应用尚处在初期阶段。德国在此方面已经基本形成了一套比较完整、实用
依据某型号航天光学遥感器内部系统通信协议,在CCD成像单元仿真测试系统的基础上,提出了一种利用计算机检测与仿真技术结合,以计算机算法控制为核心,以通信控制电路为基础的实时
针对目前地质灾害危险性评价中对指标权重确定方法的缺陷,使用改进的层次分析法和熵值法确定金沙江流域泥石流的各影响因素权重。在此基础上,提出一种新的组合赋权规则,使两