试论语境与英汉翻译中增略译的互动关系

来源 :西安外国语学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lulu6661125
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
增译和略译是翻译中常见的翻译技巧。但如何增略 ,何时何处增略是长期困扰初学者的一大难题。本文试图从语境分析入手 ,从语言的语用意义揭示语言的言内、言外信息 ,探求语境与增译与略译的内在互动关系 ,为增译和略译技巧寻求理论依据 ,从而达到指导教学实践的目的。
其他文献
本文叙述了木粉在改性铵油炸药中的作用,对影响木粉计量精度的因素进行了分析,并提出了相应的解决途径,给出了选择合适的木粉、对合理设计输送计量螺旋和控制系统合理设计,木
作为一个人口众多的发展中国家,提高人口素质一直是关系到我国经济发展,社会进步的核心问题。大力普及高等教育,实现国民教育的跨越式发展,构建学习型社会和终身教育体系是解决这
当前我国存在的腐败现象带有明显的泛化趋势。那些政策性的规范体系,因缺乏体制上的保证与依托,没能发挥其应有的作用。从体制上抑制腐败必须解决要不要构筑用权力制约权力的
从历史的发展来看,现代设计已经有100多年的发展过程。在现代社会,设计应该归属于工科还是以美术为中心的文科范畴是长久以来一直争论不休的问题,这个问题其实也很单纯,工业生产
翻译是一种复杂而又富有吸引力的工作。I.A.理查兹声称(1953),翻译很可能是宇宙间最复杂的一种活动。因为翻译作为一种跨文化的交际活动,不仅涉及两种语言,同时也涉及两种文化。表
广场舞作为一种大众参与的全民性舞蹈,适合各年龄阶段人群参与。但是,广场舞在推广和发展中也存在一些问题。通过对广场舞的发展现状和制约广场舞发展的因素进行分析,探讨广
本文在实地考察和借鉴前人研究理论、方法与成果的基础上,结合地理学、生态学、环境学、统计学等理论和方法,对阿尔泰山两河源区的若干生态环境问题进行了分析与探讨。 全文
XML具有开放性、自描述性和平台无关性,被称作“Web上的ASCII码”,近来已成为科学与业务应用中数据表示的标准,以及应用间数据交换的标准。因此,将XML有效地运用在电子政务框架体
围绕汉语和西班牙语的副词 ,本文对初学西班牙语的中国学生和初学汉语、母语为西班牙语的、不同国籍留学生所出现的语病进行了分析 ,并找出了问题的症结和人们习得语言的一个
研究了海泡石载体对TiO2光催化降解邻苯二甲酸二辛酯(DOP)性能的影响,并考察了DOP降解过程中pH值的变化.结果表明,加入海泡石载体能提高TiO2的光催化效率,附载次数对催化剂性