喻义相关论文
摘要: 英汉语中有大量以动物为喻体的丰富词汇。由于英汉民族文化背景、审美情趣、思维方式的差异,不同动物可产生相同或相似的喻义,......
英国学者史密斯在谈到英语成语时说:“我们的喻义短语和习语大部分都产生于人民大众,都来自一般民众的职业和爱好。习语的创造和词......
【摘要】英语和汉语中存在着大量的动物隐喻。英汉两种语言中动物隐喻存在相似和差异。本文对英汉动物隐喻进行了跨文化对比分析,探......
隐喻在汉语和英语这两种语言中都是很重要的修辞格.不同的语言与文化背景下的人们对隐喻这种修辞手法的认知具有一定共性,但其差异......
随着全球化的发展和国际交往的加强,越来越需要学习不同国家的文化.动物词在中文和英文中也和社会文化发展的道理是一样的.动物给......
《乌尔班八世的颂赞》的作者彼得罗·达·科尔托纳是17世纪活跃于罗马的巴洛克画家,他的天顶画《乌尔班八世的颂赞》是巴洛克时期......
期刊
体育娱乐活动与民族文化紧密相关,作为社会文化生活的一面镜子的体育习语必然反映了这方面的内容.球类运动在人们的日常体育娱乐中......
成语、谚语等习用性熟语是民族文化的结晶 ,是语言中具有民族个性的成分。其采用的比喻既体现了汉英两种文化的共性 ,更富于民族个......
汉英语言中表示各种不同颜色或色彩的词语都很丰富.不仅要注意观察其本身的基本意义,更要留心其涵义.从对比的角度分析、探究英汉......
基于英汉对比,根据英汉比喻性习语的形象与喻义对比分类,调查研究英语专业学生的英语习语习得能力,发现学生在完成英语习语的测试......
在英汉语言中存在大量动物习语,它们常被用来喻人寓意。但由于文化的差异,英汉动物习语中所采用的动物形象及其引起的联想意义有所......
在英汉语中,动物喻词为数众多且自成体系,他们之间有的喻义是重合的、有的喻义是错位的、也有的喻义是空缺的。通过对比,有利于发现英......
摘 要:在习语翻译实践过程中,存在着大量文化矛盾现象,能否正确处理这些矛盾,不仅会影响到对原语的理解,而且会影响原语所载文化信息的......
"Zeugma"一词源于希腊语Zeugnynai,汉语名称是轭式搭配,它是指一个词与两个或更多的词搭配,似乎很不协调,而正是这种不协调却达到......
动物词语是一定文化背景下的产物,它所反映的语用含义依赖于英汉文化的理解.本文在通过对英汉语中常见动物词语的不同喻义的比较,......
习语是文化的精神,是"浓缩的文化",在体现语言的文化特征方面具有典型性.从汉英习语中的比喻用词可以透视其文化含义,本文通过对其......
习语的适当运用能使语言丰富而具有表达力度。但由于英汉两种语言的文化背景不同,同样的形象,比喻意义也是有同有异。这些异同在汉英......
本文从喻体、喻义的角度,对汉维两种语言的习用性比喻词语进行了对比,并揭示了其不同的文化蕴含.......
汉英两种语言的国俗性在很大程度上体现在词汇、习语及成语典故上。在词汇方面表现为,词汇空缺;指称相同,褒贬意义不同;指称相同,象征意......
谚语是一个民族智慧的结晶,是一个国家或民族语言和文化特征的集中反映。由于源语与译语的文化差异,中西方思维模式的差异,谚语翻......
英语成语很容易引起歧义,主要的歧义现象是成语和普通词语间的歧义与成语喻义和字义间的歧义.歧义的消除有赖于语境、背景知识和我......
Apple在英语里是个多义词,喻义丰富,形象鲜明,其喻义、形象源于西方民族文化即圣经故事、希腊神话、历史故事、美国人的生活、饮食、......
[摘 要] 隐喻是谚语中最常用的修辞形式,而通过对英语谚语和汉语谚语中的隐喻进行对比,可以发现二者在喻义和喻体使用上的共同、共通......
读了《中学语文教学》2004年第3期肖平理先生的《〈边城〉中的虎耳草》一文,有如骨哽在喉,不吐不快。 肖先生认为“送虎耳草其实......
翻开任何一部词典,我们都会发现每一个词条下面都罗列着几个甚至几十个含义。这些词义之间都有一定的联系,这些有联系的词义构成这一......
英语中有大量喻义生动形象的瓜果蔬菜词汇.这些词汇反映了英语的不断丰富和变化,体现了英语语言文化的发展.本文列举和分析一些与......
修辞学正从传统的语言学中分离出来成为介于语言科学与艺术科学的一门边缘科学.比喻作为一种修辞手法,具有其独特的效果.汉英比喻......
五味瓶:比喻说不出是何种滋味的内心感受。 醋坛子:比喻嫉妒心理很强的人。 大饭桶:比喻只会吃喝,不会办事的人。 一刀切:比喻......
成语故事的教学与诗歌、散文等其他文本体式的教学相比较而言,其最大的不同在于成语故事的教学需要增添一个环节--理解成语的本义......
从比喻的视角出发研究英汉'人体器官及部位'词语,可见英汉语言存在着大量的体喻,它们或是喻义相同,喻体不同;或是喻义不同......
摘要 “眼瞎”在文学作品中是一个常见的比喻,历来为评论家们所重视。然而,《金色笔记》中汤姆眼瞎的情节长期以来却为人们所忽视。......
本文从构词、词义变化、成语及谚语三方面分析了英、汉习用性比喻的相同点,从地域因素、联想意义、文学与宗教、及音韵效果方面阐......
由于文化内容、传统、民族心理的差异,很多英汉动物习语在喻义上有的相似有的相差甚大。作为记录年龄与节庆祝福的代表,十二生肖寄托......
在人类社会漫长的进程中,动物与人类的生活息息相关,英汉语言中存在着大量的以动物为喻体的词汇.语言是文化积淀的映现,语言折射文......
通过英法两种语言中的熟语进行的比较可以看出,由于英法文化相互交融,英法两种语言在熟语的选词上及赋予词语的意义两个方面存在同......
本文从三个方面论述了常见动物喻词的差异及其所反映的文化不同。修辞活动中的心理想象是带有民族性的,是民族文化的产物,不同的文......