论文部分内容阅读
马龙·加西亚(Manuel Garcia)博士,西班牙籍,毕业于欧洲大学学院(European University Institute),2008年至2009年作为访问学者赴美国加州大学伯克利分校经济学院历史系深造,现任中国人民大学国际关系学院国际政治系副教授。他的主要研究领域包括:全球问题研究,中欧国际关系研究,市场整合,贸易网络,跨国研究与比较研究以及全球史研究等。其代表作包括:《代理型消费者:地中海世界的东西方跨国交流(1730-1808)》、《家族徽章、直系血亲与血统——穆尔西亚王朝(16-19世纪)以来强大家族的社会扩张》。
近日,本刊邀请到在中国执教多年,深受师生好评的马龙·加西亚教授,分享他对跨文化研究与教学,语言学习,以及对东西方学生的认知。
F=《出国》杂志 G=中国人民大学国际关系学院国际政治系副教授马龙Manuel Garcia
F:作为第一位到清华大学历史学院工作的外国学者,请您谈谈自己的历史研究。
G:在全球化格局下,历史研究是非常跨学科的,过去的历史事件对今天的国际事务,政策制定影响深远。我现在在人大国际政治系做很多历史研究,比较中国与世界很多国家的关系。我来中国工作后很努力,干了很多超出我职责但又有意义的事情,我会去做学术先锋,拓展视野,展开新的合作项目。比如我在清华大学历史系时,建立了中国第一个全球化性质的历史学研究的交流圈,供不同学术传统、文化背景、观点的学者对话和学习。
我接触过多种文化,所以我的研究不仅跨学科而且国际化。任何单独的地区是不能与世界隔绝的,我做的是全球性研究,尊重各国多样的学术传统,是从一个多元文化的角度对事物给出不一样的观点。我保持着用西方人的视角看中国。
F:作为一位外籍教授,请谈谈您在中国的生活。
G:外教有着各自不同的文化背景。能来到中国长期生活,他们都是对自己的事业充满激情的人。即使你是个教授,也永远没有到达顶峰,每天都要学习直到离开人世。
我来中国工作很高兴。因为中国的开放,我能接触到很多新鲜事物,因为中国对拉丁美洲的研究、中国与一些欧洲国家关系的研究领域还不是很发达,因此我会从全球经济的角度,在这些方面带给学生更多的知识,从外教的角度,带给他们不同的观点。相比,西班牙的大学国际化程度和师资水平如今是不能与中国相比的。
F:您掌握多种语言,去过很多国家工作和教学,如何定位自己的文化身份?
G:首先,我热爱我的祖国西班牙。尽管我拥有丰富的多文化背景,但永远不会忘记我的起源,我从小接受的教育,生长的环境,但同时承认这个世界上还有多种文化形式,生活方式。语言是了解文化的钥匙。我想说,人不要忘记自己生长的本源,但也不要失去了解不同文化的热情,要尊重不同文化,文化没有优劣之分。
F:您对人大的中国学生印象如何?
G:我和我的中国学生们相处地很愉快。我对他们都是用英文授课的。上学期我开了一门关于中国对拉丁美洲研究的新课。阅读的内容对他们来讲是从未接触过的新鲜事物,他们甚至起初都无法区分北美、中美和南美的划分。虽然我的国际学生也很优秀,但中国学生在课上是最刻苦的, 思辨能力也很强。通常每节课我都要求他们读很多书,再回来做报告,之后的课上我们再讨论阅读的主要思想。
与中国学生表现突出,考试成绩优异相比,不少国际学生就没有那么努力。成绩不够我会让他们期末挂科。在中国,能考上人大的都是高考非常努力的学生,有些人背负了很大的家族使命和家庭责任,他们为争取未来找到好的工作或是去美国继续深造而发奋努力。他们的一些好的学术观点对我也有不小的影响。
F:据我所知,您会说西班牙语,法语,意大利语,英语,葡萄牙语,而且一直在学习中文,您在学习外语方面有什么心得?
G:我花了很大的精力学习各种外语,学中文也一样,是很难的,我的第一位中文老师来自清华。学习外语的秘诀是不要只关注语法和字词本身,要融入这种文化,拥有这种语境,最好拥有跨国的体验。
当年和我同去意大利佛罗伦萨的西班牙人,三四年后,他们的意大利语还是不好,我却掌握了意大利语,那是因为我钟爱意大利歌剧,才决定钻研语言。虽然每个人情况不同,但说外语不要怕犯错,不要羞怯,不要怕被笑话,多多练习,要充满激情,有机会就参加外语竞赛。了解异国文化首先就要做好自己,把自己的研究领域做深,再抱着开放的心态,坦诚对人,海纳百川。
F:对于让中国的高等教育与世界更好的接轨,您有什么看法?
G:有些时候,政治与教育密不可分。为了拥有更强大的教育体系,比如为了让更多的中国教授,学者有机会在国际权威的学术刊物上发表文章,中国的大学需要做出一些改变:比如需要更加重视研究方法的创新;吸引更多的外国教授来华工作;培养本土教授,给他们更多机会出国交流学习;延展单一学科到跨学科研究。这些努力当然需要一些资金上的投入:比如在教授,外国专家的薪酬,住房方面,研究支持上的经费等等。
此外,中国大学不应该过分看重外国大学的名气,而应更深入地了解究竟哪所大学在这一领域的研究水平更高,从而建立合作关系,并且不只是表面上的合作,而是实质性的开设双方的学术研讨会,建立更多的研究生学位,开展双边双学位的学生交流项目。
近日,本刊邀请到在中国执教多年,深受师生好评的马龙·加西亚教授,分享他对跨文化研究与教学,语言学习,以及对东西方学生的认知。
F=《出国》杂志 G=中国人民大学国际关系学院国际政治系副教授马龙Manuel Garcia
F:作为第一位到清华大学历史学院工作的外国学者,请您谈谈自己的历史研究。
G:在全球化格局下,历史研究是非常跨学科的,过去的历史事件对今天的国际事务,政策制定影响深远。我现在在人大国际政治系做很多历史研究,比较中国与世界很多国家的关系。我来中国工作后很努力,干了很多超出我职责但又有意义的事情,我会去做学术先锋,拓展视野,展开新的合作项目。比如我在清华大学历史系时,建立了中国第一个全球化性质的历史学研究的交流圈,供不同学术传统、文化背景、观点的学者对话和学习。
我接触过多种文化,所以我的研究不仅跨学科而且国际化。任何单独的地区是不能与世界隔绝的,我做的是全球性研究,尊重各国多样的学术传统,是从一个多元文化的角度对事物给出不一样的观点。我保持着用西方人的视角看中国。
F:作为一位外籍教授,请谈谈您在中国的生活。
G:外教有着各自不同的文化背景。能来到中国长期生活,他们都是对自己的事业充满激情的人。即使你是个教授,也永远没有到达顶峰,每天都要学习直到离开人世。
我来中国工作很高兴。因为中国的开放,我能接触到很多新鲜事物,因为中国对拉丁美洲的研究、中国与一些欧洲国家关系的研究领域还不是很发达,因此我会从全球经济的角度,在这些方面带给学生更多的知识,从外教的角度,带给他们不同的观点。相比,西班牙的大学国际化程度和师资水平如今是不能与中国相比的。
F:您掌握多种语言,去过很多国家工作和教学,如何定位自己的文化身份?
G:首先,我热爱我的祖国西班牙。尽管我拥有丰富的多文化背景,但永远不会忘记我的起源,我从小接受的教育,生长的环境,但同时承认这个世界上还有多种文化形式,生活方式。语言是了解文化的钥匙。我想说,人不要忘记自己生长的本源,但也不要失去了解不同文化的热情,要尊重不同文化,文化没有优劣之分。
F:您对人大的中国学生印象如何?
G:我和我的中国学生们相处地很愉快。我对他们都是用英文授课的。上学期我开了一门关于中国对拉丁美洲研究的新课。阅读的内容对他们来讲是从未接触过的新鲜事物,他们甚至起初都无法区分北美、中美和南美的划分。虽然我的国际学生也很优秀,但中国学生在课上是最刻苦的, 思辨能力也很强。通常每节课我都要求他们读很多书,再回来做报告,之后的课上我们再讨论阅读的主要思想。
与中国学生表现突出,考试成绩优异相比,不少国际学生就没有那么努力。成绩不够我会让他们期末挂科。在中国,能考上人大的都是高考非常努力的学生,有些人背负了很大的家族使命和家庭责任,他们为争取未来找到好的工作或是去美国继续深造而发奋努力。他们的一些好的学术观点对我也有不小的影响。
F:据我所知,您会说西班牙语,法语,意大利语,英语,葡萄牙语,而且一直在学习中文,您在学习外语方面有什么心得?
G:我花了很大的精力学习各种外语,学中文也一样,是很难的,我的第一位中文老师来自清华。学习外语的秘诀是不要只关注语法和字词本身,要融入这种文化,拥有这种语境,最好拥有跨国的体验。
当年和我同去意大利佛罗伦萨的西班牙人,三四年后,他们的意大利语还是不好,我却掌握了意大利语,那是因为我钟爱意大利歌剧,才决定钻研语言。虽然每个人情况不同,但说外语不要怕犯错,不要羞怯,不要怕被笑话,多多练习,要充满激情,有机会就参加外语竞赛。了解异国文化首先就要做好自己,把自己的研究领域做深,再抱着开放的心态,坦诚对人,海纳百川。
F:对于让中国的高等教育与世界更好的接轨,您有什么看法?
G:有些时候,政治与教育密不可分。为了拥有更强大的教育体系,比如为了让更多的中国教授,学者有机会在国际权威的学术刊物上发表文章,中国的大学需要做出一些改变:比如需要更加重视研究方法的创新;吸引更多的外国教授来华工作;培养本土教授,给他们更多机会出国交流学习;延展单一学科到跨学科研究。这些努力当然需要一些资金上的投入:比如在教授,外国专家的薪酬,住房方面,研究支持上的经费等等。
此外,中国大学不应该过分看重外国大学的名气,而应更深入地了解究竟哪所大学在这一领域的研究水平更高,从而建立合作关系,并且不只是表面上的合作,而是实质性的开设双方的学术研讨会,建立更多的研究生学位,开展双边双学位的学生交流项目。