论文部分内容阅读
我微微一笑,在秋千架上缓缓坐下。抬起头,月色溶溶下,安静地似乎可以听见自己的心跳声。这园中的半天风露,还有那彻骨的寒意,此刻仿佛都灌进了我心中。壹苍苔露冷,东篱霜重。秋千架上残余着白日清风拂动过残留下的一袭幽香,花径中秋风剪剪,落红萧瑟。漫天的风露在我身后,连同着那些声色犬马,阴谋诡计,名酒、美人。彻骨的寒意侵透重衣,远处的灯影倒影在盈盈的水波之间,被风声惊得时聚时散。
I smiled and sat down slowly on the swing. Lifted his head, dissolved in the moonlight, quietly seems to be able to hear your own heartbeat. Half a day in this garden dew, there is that chilling chill, at the moment seem to have poured into my heart. One canopy of cold, East fence heavy cream. The rest of the swing on the day breeze blowing the remnants of the flicking dressed in fragrance, flower diameter mid-autumn wind shear, falling red bleak. Behind the dewy wind, along with those sensual pleasures, conspiracy, wine, beauty. Chilling bone penetrated heavy coat, reflection of the distant lights in the Yingying water waves, when the wind was scared when together.