《说苑》与《孔子家语》二书关系考论——兼论《孔子家语》的成书特点

来源 :华中学术 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhangchi900207
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《说苑》与《孔子家语》关系紧密,其互见文献共有103章,这些互见文献的特点是:文字或文字基础部分相同;叙述方式存在差异性。根据互见文献特点,并结合定县八角廊汉简《儒家者言》、阜阳双古堆一号木牍等出土文献,可以推论,《说苑》中孔氏文献引自古本《孔子家语》,今本《孔子家语》文献并非引自《说苑》,而是来自古本《孔子家语》,是魏晋孔氏家学的产物。 There are a total of 103 chapters in each of these interviews, which are characterized by the same basic parts of words or scripts, and different ways of narration. According to the characteristics of each other’s literature, combined with the unearthed documents such as Han Confucianism in Dingxian Lang in Dingxian County and the unearthed literature of Shuanggudui No. 1 in Fuyang, it can be deduced that the literature of Confucianism in Shuoyuan is quoted from ancient times, The current “Confucius” language is not quoted from “Shuoyuan”, but from the ancient “Confucius”, is the product of Confucianism Wei home.
其他文献
批评家米勒的“反叙事学”体现了鲜明的解构主义特点,具体表现在解构叙事线条及形而上学、根源不可知、意义的不可确定性、单一叙事以及单一叙事阐释的不可能性。然而细细考
我曾是厌尘的.rn尤是隆冬里,那灰蒙的小絮丝便积于橱柜或一室的旮旯,连带着空气亦有些烦闷的忧情,而要人顿觉人生失味,不免在心尖上落下几滴残泪了.rn因而每见到浅白的尘絮,
期刊