译者的选择

来源 :外国文学动态 | 被引量 : 0次 | 上传用户:liufengsheng
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
<正> 汉语中的'推敲'一词常常让我们想起那个在月光下骑着毛驴作诗的贾岛。贾诗人为了写一首理想的诗篇,要选择一个适中的动词,居然不辞辛劳地亲自体验夜归的僧人在月光下敲门的情景。正当他犹豫不决,用手做推、敲的样子,恰好遇见大诗人韩愈。韩愈提示他'敲'字更好,于是有了'推敲'。其实,认真推敲起来,'僧推月下门'和'僧敲月下门'都是佳句,韩愈的选择也不一定真好,倒是这个美丽的传说向我们揭示一个道理:文
其他文献
功夫是一种特殊的技巧,是一种精巧的艺术,而不仅仅是体力活动。这是一种必须使智力同技巧相配合的精妙艺术。功夫的原理不是可以刻意“学”得到的,它并不像科学一样,需要寻求实证,而是在实证中得到结论。功夫必须顺其自然,像花朵一样,从摆脱了感情与欲望的思想中绽放出来。功夫原理的核心是道,也就是宇宙的自然性。  在经过4年严格的训练之后,我开始了解也体会到了“柔能克刚”的道理,也就是如何消除对手的力道,减少自