论文部分内容阅读
生意场上,有一句至理名言:合作意味着分手。合作的结局有两种,合作得好,生意做大了,双方可自立门户了,早晚得分手;合作得不好,生意做败了,趁早分手。在南京,这样一个故事广为流传:两位平时从不打交道的小青工经不住诱惑,双双下海,从街头小贩做起,赚钱平均分,亏本共分担。经多年打拼,也曾遭遇血本无归的考验,现在将小板栗炒成了一家大公司。两人出任同一家公司的老总,平起平坐,被人们称为“哼哈二将”。
In business, there is a famous quote: cooperation means breaking up. The outcome of the cooperation has two kinds, cooperation is good, the business bigger, the two sides can be their own, sooner or later scorers; poor cooperation, business failed, as soon as possible break up. In Nanjing, such a story is widely circulated: the two young people who never deal with the temptation can not stand up, both in Shanghai, starting from the street hawkers, make an average of money, share the loss. After years of hard work, has also suffered a loss of test, and now a small chestnut speculation into a large company. Two as the same company CEOs, on an equal footing, is known as “yin ha II ”.