论文部分内容阅读
近二、三十年来,世界上出现了一种很耐人寻味的现。科学技术突飞猛进,新时代的信息令人眼花缭乱;但同时,那些历史的陈迹,包括从来不受人重视的被遗忘的角落,却越来越引起人们广泛的关注。一面是创造崭新的现代生活环境,雄心勃勃地追求着高层、大跨、光亮、新奇,以高昂的节奏开拓未来;另一方面却是留连于古旧的城乡风貌,小心翼翼地保护着残墙、断柱、曲巷、荒坟,以低迥的旋律沉思历史。两种极不谐调的价值观念和审美观念,以几乎同等的舆论高度和同等的进展速度并行不悖。绝大多数国家的政府都规定了保护文物建筑和历史地段的法令,不是几个、
In the past two or three decades, there has been an intriguing present in the world. Science and technology have advanced by leaps and bounds. The information in the new era is dazzling; but at the same time, those historical traces, including the forgotten corners that have never been taken seriously, have increasingly attracted widespread attention. One side is to create a new modern living environment, ambitiously pursuing high-level, large-span, bright, novelty, and opening up the future with a high rhythm; on the other hand, it is linked to the ancient urban and rural features, carefully protecting the wall and the broken wall. Columns, lanes, and burial graves reflect on history with low-lying melody. Two kinds of extremely inconsistent values and aesthetic concepts are paralleled by an almost equal level of public opinion and an equal rate of progress. The government of most countries has stipulated ordinances for the protection of heritage buildings and historical sites, not a few,